Читаем Норвежский инцидент полностью

— В девять тридцать тебе, Грачеву и Лерою быть в штабе.

— Вы забыли Бека!

— О нем Дмитрий Сергеевич ночью не говорил.

— А он просто не знает, что и Озбек в теме.

— Хорошо, вызывай и Бека.

— Необходимо установить контроль за депутатом и его адвокатом.

— Уже установлен.

— Понял. В девять тридцать буду в штабе. Вот только душ приму, выпью чашку кофе и приеду.

— Ты еще не проснулся?

— Нет, но вас услышал. До связи.

— Давай!

Галя сонно проговорила:

— И что сегодня за ночь такая?

— Уже утро, дорогая. Но ты спи.

— Да куда уж? Приводи себя в порядок, я приготовлю завтрак.

Седов набрал номер Лероя.

— Хакер, доброе утро.

— Доброе утро, командир.

— Вы готовы к убытию?

— Я и Бек да, Грачу еще не звонил.

— Позвони. Всем быть в штабе в девять тридцать. Тебе иметь при себе всю полученную информацию.

— Дело Хотина тоже?

— Оно же, как я понимаю, в компьютере?

— Да.

— Не стирать же его из памяти. Хотя это дело сейчас уже не представляет особого интереса.

— Я все понял.

— До связи.

Седов подъехал к штабу спецслужбы в девять двадцать. Его подчиненные уже были на месте. Командир отряда «Z» припарковал «Форд» во внутреннем дворе и вместе с подчиненными поднялся в приемную Белоногова. Их встретил второй помощник капитан Бровин.

— Привет, Гена, — поздоровался с ним Седов и спросил: — Белоногов у себя или?..

— У себя. Там же и Трепанов. С минуты на минуту должен подъехать генерал-лейтенант Александров.

— Внешняя разведка? Это хорошо. — Седов повернулся к подчиненным. — Бек, Грач, Хакер, побудьте пока здесь.

Он вошел в кабинет полномочного представителя президента в Совете шести.

— Разрешите, товарищ генерал-полковник?

— Проходи, Валерий Николаевич. Вызванные подчиненные с тобой?

— Так точно, в приемной.

Седов пожал руки генералу и Трепанову.

Белоногов по внутренней связи приказал Бровину:

— Офицеров отряда ко мне!

Вошли Озбек, Грачев и французский капитан Лерой со своим неизменным чемоданом, в котором находилась его аппаратура.

Генерал предложил всем присесть за стол совещаний, взглянул на Седова и приказал:

— Докладывайте, подполковник, что за информацию вам удалось получить по Гриканову, Туревичу, Алтани.

Валерий доложил и добавил:

— Таким образом, нами было установлено, что господин Гриканов активно сотрудничает с бывшим майором Балтанаровым, ныне Ахмадом Алтани. Он осуществляет связь с ним через своего адвоката господина Туревича. У меня есть все основания утверждать, что Вильям Коу с Замиром Фрачи скрываются на одной из баз. На данный момент они предположительно находятся в кишлаке Асабад, что в Таранском ущелье Афганистана.

Генерал взглянул на карту, лежавшую перед ним, и проговорил:

— Это в семидесяти километрах от Кабула и примерно в восьмидесяти от афганско-пакистанской границы.

— Так точно. Желаете прослушать разговор Туревича с Алтани?

— Позже. Сейчас, значит, Алтани в Асабаде, завтра может быть в Карае или в Сероваке, послезавтра неизвестно где. Заказ на партию наркоты он получил. Ждет предоплаты. Гриканов с этим тянуть не будет, следовательно, он отправит груз по назначению и может оказаться где угодно. Еще нам неизвестно, где конкретно он прячет Вильяма Коу и Замира Фрачи.

— У нас есть адвокат. Сегодня я планирую отработать его.

— Каким образом?

— Он вечером встречается с любовницей в ресторане на набережной. Оттуда они наверняка поедут на ее квартиру. Адрес известен. Там мы его и возьмем в оборот.

— Кто это мы?

— Я и Бек! Хакер с Грачом останутся на страховке.

— Думаешь, Туревич знает о Коу и Фрачи?

— Он упоминал о ночном разговоре албанца, следовательно, знает о нем. А где Фрачи, там и Коу.

— Не факт. Но скорее всего ты прав. Как именно ты намерен временно нейтрализовать любовницу Туревича? При ней работать с адвокатом нельзя. Ты же планируешь заняться с ним именно на ее квартире.

— Если помните, я говорил о страховке.

— Ну и что?

— Мы обеспечим нейтрализацию госпожи Сазоновой.

— Как?

Седов улыбнулся.

— Дмитрий Сергеевич, вы же прекрасно знаете, что есть сотня способов отсечь лишнего человека от основного клиента.

— Ладно, тебе виднее. А если Туревич не знает о Коу и не представляет, что албанец не Кунич, а Фрачи?

— Мы это проверим.

— Спецпрепарат?

— Да.

— Без медика его вводить рискованно.

— У господина Туревича крепкое здоровье, он за этим следит. Проверено. Да и как иначе, если кроме капризной жены приходится ублажать еще и молодую любовницу? Тут хочешь не хочешь, а надо держать себя в форме. Да и применяли мы «сыворотку правды» не один раз без медиков.

— Хорошо. Как поступите, если применение препарата подтвердит, что Туревичу реально ничего не известно о Коу и Фрачи?

— Тогда мы заставим адвоката узнать о них!

— Уверен?

— Уверен.

В кабинет вошел генерал-лейтенант Александров и осведомился:

— Это кто тут и в чем абсолютно уверен?

У высокопоставленного сотрудника внешней разведки было хорошее настроение.

— Седов? Ну, если он уверен, значит, так оно и есть.

Офицеры поднялись. Александров пожал всем руки. Белоногов разрешил заня ть прежние места. Александров устроился рядом с ним.

— Ну, парни, что вы накопали по нашему неутомимому борцу за социальную справедливость господину Гриканову?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «ЭЛЬБА»

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература