Читаем Норвежский инцидент полностью

«Черт возьми! — подумал бывший советский майор. — Похоже, я старею, а настоящая жизнь только начинается. Сбросить бы лет этак двадцать, но невозможно».

Система спутниковой связи, установленная на низком столике, издала сигнал вызова.

Алтани поднял трубку.

— Слушаю!

— Господин Алтани, это Гафур. Сообщаю, что двойник мистера Коу следует к вам в составе колонны наших бойцов. Примерно через час он будет в Асабаде. Мне приказано передать, чтобы вы встретили двойника как подобает.

— Конечно, Гафур, я все сделаю. Этот человек будет постоянно находиться в моем доме.

— Не обязательно держать его в усадьбе. Он может перемещаться по кишлаку, но не выходить из него. Следует ограничить его общение с вашими людьми.

— Как долго он должен находиться в Асабаде?

— Это решат в Пешаваре. Помните, Ахмад, вы головой отвечаете и за безопасность двойника и за то, чтобы никто не узнал о подмене.

— А вот этого, Гафур, говорить не следовало.

— Я всего лишь передал то, что мне приказали. Охрану двойника тут же отправьте обратно в Пакистан.

— Хорошо.

— У меня все, господин Алтани.

— У меня тем более. Удачи!

Алтани бросил трубку. Он знал Гафура. Тот в свое время представлял талибов на переговорах в Асабаде, в результате которых наркоторговец дал согласие на сотрудничество с движением. Предприимчивый предатель быстро просчитал выгоду от подобного развития событий и вытребовал льготы для своего бизнеса в случае прихода талибов к власти в Афганистане.

На тех переговорах Гафур вел себя почтительно, сейчас — высокомерно. Можно было осадить этого дикаря, игравшего в Пешаваре роль обычной шестерки, но стоило ли наживать врагов перед тем, как укрепятся его собственные позиции?

Малала принесла чай.

Алтани приказал:

— Передай охране, пусть найдут Шукура. Я хочу его видеть.

— Слушаюсь!

Подельник наркоторговца явился тут же.

— Что-то еще произошло, Ахмад?

— Нет. На связь выходил Гафур из Пешавара. Колонна с двойником Коу через час будет здесь.

— Отлично. Встретим, накормим, напоим, закроем в комнате.

— Талибы приказали обеспечить его безопасность, но не препятствовать перемещениям по кишлаку. Правда, Гафур добавил, что следует ограничить общение двойника с нашими людьми.

— Значит, он будет шататься по кишлаку в одиночку.

— Ты займешься им.

— Я?

— Да, ибо о подмене знаем только я, ты, Фрачи и Гульру, но женщина будет молчать. Ты же станешь тенью этого двойника.

— Сколько это продлится?

— Сколько нужно, столько и продлится. После встречи двойника я поеду в Бекунди. Возьму с собой только Малида.

Шукур пожал плечами.

— Ты хозяин, твое слово закон.

— Не ерничай. Завтра я вернусь. Отправим курьеров в Москву, передадим партию опиума-сырца перекупщикам, отдохнешь и ты.

— Интересно, где?

— Чем тебе не нравится Серовак? Сегодня там особенно хорошо. В Сероваке у Селима Кабрая и наложницы есть. Красивые.

Шукур усмехнулся.

— Ты насчет Малалы решил бы вопрос.

— Подождешь! Впрочем, посмотрим. Возможно, я отдам ее тебе в этом месяце. А пока обойдешься наложницами.

— Куда ж я денусь.

— Верно, Алим. Время?

— Одиннадцать ноль пять.

— Пройдемся по заводу, посмотрим, как работают лаборанты.

— Их тоже у же менять надо.

— Они меня вполне устраивают!

— Ты забыл, что контракт с ними заканчивается? Скоро химики запросят расчет и отправки домой, в Бельгию. Конечно, можно запугать их, посадить на цепь и заставить бесплатно, за кусок лепешки и чашку воды продолжать трудиться, но какой толк будет от их работы в неволе?

— Ты прав. У нас есть месяц на то, чтобы завербовать в Восточной Европе хороших специалистов.

— Думаю, с этим может помочь Фрачи.

— Тоже верно. Я поговорю с ним.

— Ты знаешь, Ахмад, я тут случайно послушал разговор лаборантов.

— Случайно ли?

— Клянусь.

— Ну и что?

— Планы ребята-химики строили. Один собирается жениться и построить дом на берегу озера, другой хочет обзавестись яхтой, третий — открыть собственную клинику по лечению наркоманов. Представляешь? Два г ода сам изготавливал новые препараты, а на деньги, вырученные за наркоту, решил открыть клинику по лечению тех, кого подсадил на дрянь.

Алтани мрачно проговорил:

— Пусть они хоть в парламент своей дерьмовой Бельгии метят, мечтают о полете на Луну. Пусть тешатся. Дальше Таранского ущелья им пути из Асабада нет.

— Неужели они не догадываются, что никто их отсюда не выпустит?

— Видимо, не догадываются. Русские смекнули бы, а бельгийцы наивны как дети. Контракт для них чуть ли не закон.

— Вот и подотрутся этим законом перед тем, как отправиться на небеса. Прямо в ад.

Алтани посмотрел на Шукура.

— А мы с тобой в рай попадем? Нет, Шукур, рай для себя мы можем создать только здесь, на земле.

— И то немало. А что будет после смерти, еще неизвестно.

— Правильно. Идем, что-то душно в доме.

— Солнце выглянуло, после дождя парит. Не как летом, конечно, но заметно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «ЭЛЬБА»

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература