Читаем Норвежский инцидент полностью

Афганец кивнул и запрыгнул в переднюю «Тойоту». Колонна из двух машин развернулась на площади, подняла там облако пыли и быстро пошла к повороту ущелья, в обратный путь до пакистанского города Пешавар.

Алтани прошел в комнату, отведенную двойнику Коу. Тот сидел на топчане и рассматривал помещение. Шукур стоял в стороне.

— Как тебе комната? — спросил Алтани.

— Мне казалось, что мистер Коу обитает в более комфортных условиях.

— Ты не мистер Коу, посему и комната твоя скромнее.

— Но здесь нет туалета и душевой.

— У мусульман не принято устраивать туалеты в помещениях. Для этого есть двор. Душ же ты можешь принимать на первом этаже, рядом со столовой.

— Да, — протянул двойник. — Мне следовало бы запросить большую сумму за работу, связанную с такими неудобствами.

— У тебя еще будет такая возможность.

Двойник вздохнул и заявил:

— Нет, финансовые вопросы надо было решать заранее. Теперь никто ничего не добавит. Ну да ладно.

— Как твое настоящее имя? — спросил Алтани.

— Джек Лемер. Я могу назвать свое настоящее имя вам, вашему помощнику и мистеру Фрачи. Но больше никому.

— Это мне известно. Ты, кажется, игрок?

— В прошлом.

— Твое увлечение азиатками тоже осталось в прошлом?

— Э-э, нет. Нас чет женщин ничего не изменилось. Мне в Пешаваре говорили, что в Асабаде у Коу была наложница. Это правда?

— Да, Гульру. Она и сейчас здесь. Но я не знаю, не пожелает ли настоящий мистер Коу, чтобы она перебралась к нему.

— Красивая?..

— Какая разница? Если Коу захочет забрать Гульру, ты ее не увидишь. Если нет — оценишь сам.

— Значит, мне надо ждать, пока мистер Коу примет решение?

— Не обязательно. У нас есть женщины, которые могут скрасить твое пребывание здесь и без решения мистера Коу.

— Тогда я хочу, чтобы уже сегодня у меня была одна из них.

Алтани сказал Шукуру:

— Обеспечь господина Лемера наложницей.

— Сделаю.

— Прошу учесть, господа, я не очень люблю тощих баб. Мне бы…

В комнату вошел Фрачи и заявил:

— Черт побери, если бы я не знал, что у Коу появился двойник, то сразу не заметил бы замены. Пластические хирурги в Пакистане потрудились на славу. — Фрачи обошел Лемера, поцокал языком. — Отличная работа. И всего-то два шрама за ушами. Их почти не видно.

— Шею еще резали, — сказал двойник.

— Все равно отличная работа.

Алтани усмехнулся.

— Мистер Лемер не очень доволен условиями содержания.

— А ты, Ахмад, покажи ему подвал с рабами или бараки, где ютятся наемные работники, лачуги местных жителей. Уверен, после экскурсии эта комната покажется Лемеру шикарными апартаментами.

Алтани взглянул на двойника.

— А что? Это мысль.

— Нет уж, господа. — Лемер поднял руки. — Не надо мне никаких экскурсий. В принципе, я и не требую особых условий.

В комнату заглянул начальник личной охраны наркоторговца и доложил:

— Хозяин, вас просит на связь господин Гафур.

— Что ему надо? Мы ведь совсем недавно разговаривали.

— Не могу знать!

— Я сейчас, господа. — Наркоторговец кивнул присутствующим, быстро покинул комнату, прошел в главное помещение дома и взял трубку. — Алтани!

— Буду краток, господин Алтани. Настоящий мистер Коу пожелал, чтобы к нему доставили его женщину.

— Это не проблема. Завтра он получит ее.

— Нет, господин Алтани. Руководство движения считает, что женщина Коу должна находиться в Асабаде. Не просто оставаться там, а ублажать вашего гостя точно так же, как ублажала Коу. В кишлаке ничего не должно измениться. Я имею в виду по Коу.

— Хорошо, господин Гафур. Я все понял.

— До связи, господин Алтани.

— До связи.

Алтани выключил станцию, вернулся в комнату дв ойника и заявил:

— Ну вот, Лемер, решение по женщине Коу принято. Она теперь твоя. — Главарь банды повернулся к Шукуру. — Алим, приведи сюда Гульру.

— А она не тощая?

Алтани повысил голос:

— Какой бы ни была Гульру, ты будешь жить с ней. Я в курсе, что Джек Лемер находится в международном розыске по обвинению в изнасиловании и убийстве несовершеннолетней девицы из соседской семьи. Посему предупреждаю, что с Гульру надо обращаться нежно, ласково, как это делал настоящий Коу. Никакого насилия.

— Но если она не будет меня слушать?

— Гульру послушная девочка. Она выполнит любое твое желание. Но, в отличие от Коу, ее жизнь тебе не принадлежит. Тело да, но не жизнь. По крайней мере до тех пор, пока Гульру играет отведенную ей роль. Ты все понял, Лемер?

— Да, господин Алтани.

Шукур ввел женщину, закутанную в белые одеяния.

— Это Гульру, — представил ее Алтани.

— Я хотел бы остаться с ней наедине, — проговорил Джек Лемер.

Алтани усмехнулся.

— Конечно. Хотя она может раздеться и при всех. Ведь Гульру всего лишь рабыня.

— Нет, я хочу остаться с ней наедине.

— О’кей, господин Коу! — Алтани подошел к Гульру и осведомился: — Ты помнишь, что должна делать, женщина?

— Да, — тихо ответила Гульру.

— Запомни, вернулся твой хозяин, мистер Коу.

— Да, я помню.

— Ты должна делать все, что он прикажет.

— Да, господин.

— Гульру, если хоть одна живая душа в кишлаке прознает, что твой хозяин — не прежний мистер Коу, если ты даже случайно проговоришься о двойнике, то тебя ждет подвал и скорая мучительная смерть. Ты все поняла?

— Да, господин!

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «ЭЛЬБА»

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература