Читаем Норвежский инцидент полностью

— Нет, хозяин, а должен был заметить?

Алтани усмехнулся.

— Нет. В усадьбе все было чисто?

— Да, хозяин.

В комнату вошел Шукур и доложил:

— Все в порядке, Ахмад.

— Хорошо. — Алтани встал.

Вскочил, едва не опрокинув пиалу с чаем, и старший курьер.

— Вы выполнили работу. Шукур, — Алтани повернулся к подельнику.

— Да?

— Заплати Асаду и Кериму причитающееся им вознаграждение и проводи.

— Да, Ахмад. — Шукур ушел с Асадом.

Алтани погладил бородку, подумал, подошел к столику, на котором стояла спутниковая станция, поднял трубку, набрал длинный номер.

Ему ответили не сразу, после третьего гудка:

— Адвокат Туревич, здравствуйте.

— Здравствуй, Эдуард Владимирович.

— Здравствуйте, извините, не узнал.

— Александр Петрович.

— Вы?

— А что в этом удивительного? Ты можешь говорить?

— Да, но…

— Успокойся. Мои люди благополучно вернулись, я доволен твоей работой. Значит, скоро твой счет пополнится кругленькой суммой.

— Благодарю.

— Но я звоню не только ради того, чтобы объявить о гонораре. Передай нашему общему другу, что в ближайшее время моя фармакологическая фирма начнет реализацию усовершенствованного препарата. Его воздействие гораздо более сильное, эффективное и совершенно безопасное. Если наш общий друг готов платить за новый, по сути, препарат на тридцать процентов больше той суммы, что он выкладывал за прежнее лекарство, то я к его услугам.

Туревич сказал:

— Думаю, наш друг заинтересуется этим предложением, но ему потребуется полная информация по новому препарату.

— Он получит ее.

— Позвольте узнать, когда это произойдет?

— Скоро! В самое ближайшее время.

— Хорошо. После изучения предоставленной информации я сообщу вам решение нашего друга.

— Уверен, оно будет положительным.

— Что ж, уверенность — это хорошо. Я немедленно передам суть нашего разговора другу.

— Ну а я свяжусь с тобой, Эдуард Владимирович, скажем, в понедельник, тринадцатого числа.

— Означает ли это, что информацию вы отправите не позднее воскресенья?

— Именно так, Эдуард Владимирович, хотя, возможно, и раньше.

— Я все понял.

— До свидания, господин адвокат!

— До свидания, Александр Петрович!

Алтани положил трубку спутниковой системы и воспользовался военным телефоном «ТАИ».

— Доктор Вутерс?

— Я, господин Алтани.

— Доброе утро. Вы уже работаете?

— Конечно.

— Хочу обрадовать вас. Сделка в России прошла без проблем. Деньги доставлены в Асабад. То, что причитается вам и вашим ассистентам, завтра же будет переведено на счета в Бельгии.

— Благодарю, господин Алтани. Не посчитайте за недоверие, но я хотел бы иметь подтверждение перевода суммы, указанной в контракте.

— Конечно, господин Вутерс. Подтверждение вам представит господин Шукур.

— Еще раз благодарю.

— Не за что. Вы получите деньги. Кстати, о работе. До конца недели, а если возможно, в пятницу после молитвы, мне необходимо получить полную информацию по усовершенствованному препарату, включая расчет его количества, которое возможно произвести на оборудовании, имеющемся у нас.

Арне Вутерс ответил:

— Я все сделаю, господин Алтани.

— Ну и прекрасно. Продолжайте работу. Скоро вы вернетесь в родную Бельгию очень богатыми людьми. До свидания! — Алтани бросил трубку и усмехнулся: — Да, еще какими богатыми, но не в Бельгию, а за поворот ущелья на корм шакалам. До чего же наивны эти ученые, оторваны от реальной жизни! Смысл их существования — результат работы. Пробирки, колбы, всякая прочая хрень. Но без таких чудиков не обойтись. — Алтани вызвал Шукура, который тут же прибыл и услышал: — Алим, принимай командование базой. Я поехал в Бекунди.

— Двойника держать у тебя в доме или забрать к себе?

— Забери к себе.

— Ладно. Приятных тебе ощущений, Ахмад.

Алтани рассмеялся, хлопнул подельника по плечу.

— Тебе тоже, Алим! Кстати, Малала очень неплоха, если ее раззадорить и обращаться с ней ласково.

— Как я понимаю, с Гути этого не надо.

— Гути не Малала. Это все, что я могу сказать.

— Мог и не говорить. Мне приказать подать к дому машину?

— Да, не тревожь меня звонками. Сам решай все вопросы, тем более что их круг обозначен достаточно четко.

— Не волнуйся, Ахмад. Главное, сделка в Москве прошла удачно. Это значит, что нам ничего не угрожает.

— С таким щитом, как господин Гриканов, не угрожает. Но давай, вызывай машину, я возьму кое-что и выйду.

— Хорошо.

Капитан Лерой писал на специальную аппаратуру все, что происходило в кишлаке. Он пробежал пальцами по клавиатуре портативного компьютера, достал радиостанцию «Р-10».

— Седого вызывает Хакер!

Командир группы ответил тут же:

— Слушаю тебя.

— Я передал на ваш компьютер подробности встречи и переговоров наших клиентов. Там есть беседа Алтани с курьером Асадом и общение наркоторговца с Туревичем.

Седов удивился:

— Алтани выходил на связь с Москвой?

— Да, по спутниковой системе.

— Как же он представился?

— Александром Петровичем.

— Своим настоящим именем. О чем же они говорили?

— Все на вашем компьютере. Скажу только, что разговоры очень интересные.

— Продолжай наблюдение за кишлаком.

— Конечно. Кстати, Алтани со своим телохранителем только что уехал на внедорожнике «Форд» в Бекунди.

— Я понял тебя. До связи.

— Мне нужен отдых, командир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «ЭЛЬБА»

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература