Читаем Носорог полностью

Жан (обращаясь к Хозяину кафе и официантке). А вы что об этом думаете?

Домохозяйка. Кота я все-таки не выпустила.

Хозяин кафе (пожимая плечами, из окна). Не часто такое увидишь!

Домохозяйка (обращаясь к Логику, пока Старый господин собирает продукты). Не подержите минуточку?

Официантка (обращаясь к Жану). Никогда их раньше не видела!

Логик (обращаясь к Домохозяйке и беря кота на руки). Он не злой?

Хозяин кафе (обращаясь к Жану). Промчался, как метеор!

Домохозяйка (обращаясь к Логику). Он очень ласковый. (Обращаясь к остальным.) Мое вино, за такие-то деньги!

Лавочник (обращаясь к Домохозяйке). У меня есть такое же, это не проблема!

Жан (обращаясь к Беранже). Скажите же, что вы об этом думаете?

Лавочник (обращаясь к Домохозяйке). И по хорошей цене!

Хозяин кафе (обращаясь к официантке). Не теряйте времени зря! Обслужите этих господ!


Указывает на Жана и Беранже, отходит от окна.


Беранже (обращаясь к Жану). Вы о чем?

Лавочница (обращаясь к мужу). Пойди, отнеси ей другую бутылку!

Жан (обращаясь к Беранже). Да о носороге же, о носороге!

Лавочник (обращаясь к Домохозяйке). У меня есть хорошее вино в небьющихся бутылках!


Исчезает в лавке.


Логик (гладя кота, которого держит в руках). Кис-кис-кис!

Официантка (обращаясь к Беранже и Жану). Что будете пить?

Беранже (обращаясь к официантке). Две анисовки!

Официантка. Хорошо, месье.


Идет к кафе.


Домохозяйка (собирая продукты с помощью Старого господина). Очень любезно с вашей стороны, месье.

Официантка. Две анисовки!


Входит в кафе.


Старый господин (обращаясь к Домохозяйке). Пустяки, моя дорогая.


Лавочница заходит в лавку.


Логик (обращаясь к Старому господину и Домохозяйке, подбирающим продукты). Складывайте аккуратно.

Жан (обращаясь к Беранже). Ну, так что же вы об этом думаете?

Беранже (обращаясь к Жану, с трудом подбирая слова). Ну, что… ничего… Много пыли…

Лавочник (выходя из лавки с бутылкой вина и обращаясь к Домохозяйке). У меня еще лук-порей есть.

Логик (по-прежнему гладя кота, которого держит в руках). Кис-кис-кис!

Лавочник (обращаясь к Домохозяйке). Это вино по сто франков за литр.

Домохозяйка (протягивает деньги Лавочнику, потом обращается к Старому господину, который уже сложил все продукты в корзинку). Вы очень любезны. Вот, истинная французская учтивость! Нынешняя молодежь так не умеет!

Лавочник (беря деньги у Домохозяйки). Вы приходите к нам за покупками. И улицу переходить не придется. И неприятных встреч не будет!


Возвращается в лавку.


Жан (снова сел, но не может перестать думать о носороге). Это все-таки невероятно!

Старый господин (приподнимает шляпу и целует руку Домохозяйке). Был счастлив познакомиться!

Домохозяйка (обращаясь к Логику). Месье, спасибо, что подержали кота.


Логик отдает кота Домохозяйке. Официантка приносит заказ.


Официантка. Ваша анисовка, господа!

Жан (обращаясь к Беранже). Неисправим!

Старый господин (обращаясь к Домохозяйке). Разрешите вас проводить?

Беранже (обращаясь к Жану и указывая на официантку, которая снова уходит в кафе). Я просил минеральную воду. Она ошиблась.


Жан с презрительным и недоверчивым видом пожимает плечами.


Домохозяйка (обращаясь к Старому господину). Меня муж ждет, месье. Спасибо. В другой раз!

Старый господин (обращаясь к Домохозяйке). Буду надеяться, мадам!

Домохозяйка (обращаясь к Старому господину). И я, месье!


Кокетливо смотрит и выходит в левую кулису.


Беранже. Пыль улеглась…


Жан снова пожимает плечами.


Старый господин (обращаясь к Логику и провожая взлядом Домохозяйку). Восхитительна!..

Жан (обращаясь к Беранже). Носорог! Опомниться не могу!


Старый господин и Логик, спокойно беседуя, медленно идут к правой кулисе, временно покидая сцену.


Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия