Логик (Старому господину). В таком случае у нас получится одна привилегированная кошка.
Беранже (Жану). Обещаю вам.
Жан. Обещайте самому себе, главное — самому себе.
Старый господин. И одна, лишенная лап, — деклассированная кошка?
Беранже (Жану). Даю себе торжественное обещание. И уж себе-то я сдержу слово.
Логик (Старому господину). Это было бы несправедливо, а следовательно — нелогично.
Беранже (Жану). Вместо того чтобы пить, я буду приобщаться к культуре. Я уже чувствую себя лучше. Даже в голове прояснилось.
Жан. Вот видите!
Старый господин (Логику). Нелогично?
Беранже (Жану). Сегодня же пойду в городской музей. А на вечер возьму два билета в театр. Вы пойдете со мной?
Логик (Старому господину). Ибо справедливость — это и есть логика.
Жан (Беранже). Надо только проявить настойчивость. Чтобы ваши добрые намерения не разлетелись в прах.
Старый господин (Логику). Понимаю, справедливость.
Беранже (Жану). Я вам обещаю и себе обещаю. Идемте со мной после завтрака в музей?
Жан (Беранже). После завтрака сегодня я отдыхаю. Так уж у меня заведено.
Старый господин (Логику). Справедливость — это тоже одна из граней логики.
Беранже (Жану). Ну, а в театр-то вы со мной вечером пойдете?
Жан. Нет, сегодня вечером нет.
Логик (Старому господину). Вы начинаете ясно мыслить.
Жан (Беранже). Желаю вам не отступать от ваших добрых намерений, но сегодня вечером я условился встретиться с друзьями в ресторане.
Беранже. В ресторане?
Старый господин (Логику). Да, и, кроме того, кошка совсем без лап...
Жан (Беранже). Я обещал встретиться. И всегда выполняю обещания.
Старый господин (Логику). ...Не могла бы бегать и ловить мышей.
Беранже (Жану). Ах, дорогой друг, вот теперь вы сами подаете дурной пример! Вы же там будете пить.
Логик (Старому господину). Вы уже делаете успехи в логике.
Направо за кулисами снова слышится нарастающий шум — это быстро бежит носорог, но теперь уже в обратном направлении; топот копыт, рев, сопение.
Жан (возмущенно, Беранже). Выпить раз, дорогой мой, это не то, что завести привычку. Ничего общего с вами. Потому что вы... вы... другое дело... словом, это не одно и то же.
Беранже (Жану). Почему не одно и то же?
Жан (кричит, стараясь перекрыть шум, доносящийся с улицы позади лавки). Потому что я не пьяница!
Логик (Старому господину). Даже и без лап кошка должна ловить мышей. Это ее природное свойство.
Беранже (кричит во все горло). Я вовсе не говорю, что вы пьяница! А почему я в подобном случае должен считаться пьяницей больше, чем вы?
Старый господин (кричит Логику). Какое у кошки природное свойство?
Жан (Беранже, также кричит). Потому что все дело в мере! Я человек умеренный, не то что вы!
Логик (Старому господину, подносит руки к уху). Что вы говорите?
Страшный шум заглушает слова всех четверых.
Беранже (подносит руки к уху и кричит Жану). Не то что я, как, как вы сказали?
Жан (орет). Я говорю, что...
Старый господин (орет). Я говорю, что...
Жан (догадывается, что это за шум, теперь раздающийся уже совсем близко). Что же это происходит?
Логик. Да, что это?
Жан (вскакивает, опрокидывает стул, заглядывает налево, за кулисы, откуда доносятся топот и рев носорога, бегущего в обратном направлении). Ах! Носорог!
Логик (вскакивает, опрокидывает стул). Ах, носорог!
Старый господин (поднимается, опрокидывает стул). Ах, носорог!
Беранже (остается сидеть, но сейчас он уже не такой осоловелый). Носорог! Мчится обратно!
Официантка (выходит из кафе, неся поднос с бокалами). Что это? Ах, носорог! (Роняет поднос, бокалы разбиваются).
Хозяин кафе (выходя из кафе). Что это?
Официантка (Хозяину). Носорог!
Логик. Вон там по тротуару носорог мчится.
Лавочник (выходя из лавки). Ах, носорог!
Жан. Носорог!
Лавочница (высовывая голову из окна над лавкой). Ах! Носорог!
Хозяин кафе (Официантке). Это еще не причина бить посуду.
Жан. Мчится прямо вперед, сшибает лотки.
Дэзи (появляется справа). Носорог!
Беранже (увидев Дэзи). Ах, Дэзи!
Слышен топот убегающих людей, возгласы «Ох!» и «Ах!».
Хозяин кафе (Официантке). Вы мне заплатите за разбитую посуду.
Беранже пытается спрятаться, чтобы его не увидела Дэзи. Старый господин. Логик, Лавочница, Лавочник идут к середине сцены, восклицая.
В с е (вместе). Ну и ну!
Жан и Беранже. Ну и ну!
Слышно отчаянное мяуканье и вслед за ним душераздирающий женский крик.
В с е. Ах!
И чуть ли не в ту же минуту — еще не затих быстро удаляющийся шум, топот и рев — появляется Домашняя хозяйка; она уже без корзинки, а на руках у нее мертвая окровавленная кошка.
Домашняя хозяйка (причитает). Он раздавил мою кошку, раздавил мою кошечку!
Официантка. Он раздавил ее кошку!
Лавочник, Дэзи, Логик, Старый господин (окружив Домашнюю хозяйку, говорят все сразу). Такое несчастье, бедная киска!