Читаем Нострадамус. Сиксены, альманахи и письма о будущем человечества полностью

Православия и закончится воцарением антихриста над всеми странами мира, кроме России, которая сольется в одно целое с прочими славянскими и составит громадный народный океан, перед которым будут в страхе прочая племена земные. И это так верно, как 2x2 = 4».

«У нас вера Православная, церковь, не имеющая никакого порока. Сих ради добродетелей Россия всегда будет славна и врагам страшна и непреоборима, имущая веру и благочестие, – сих врата адова одолеют».

В Кумранских рукописях (Война сынов Света против сынов тьмы 1: 1 – 17) подробно описывается битва «царей Севера» с Антихристом (Велиалом), в которой примут участие народы, не принявшие учение Сатаны.

На стороне Антихриста будут воевать:

Полчища Эдома – древняя страна в Передней Азии, между Мертвым морем и заливом Акаба.

Моава – древний народ и царство на восточном побережье Мертвого моря.

Сыны Аммона – одно из многих племен, вышедших из Сирийско-Аравийской пустыни и основавших государство в Заиорданье. Наиболее значительным поселением аммонитян был Раббат-Аммон, где находилась столица страны. С 1946 года Амман – столица Иорданского Хашимитского Королевства.

Войска Фалистеи – палестинской автономии. Название «Палестина» происходит от топонима «Филистия» – части средиземноморского побережья нынешнего Израиля, заселенной в древности филистимлянами. Древнегреческий вариант этого названия (Южная Сирия – Филистея) встречается уже в сочинениях Геродота (V в. до н. э.).

Полчища киттиев – среди упомянутых в свитке языческих народов – врагов «сынов Света» главными врагами израильтян являются киттии. Буквальное значение слова для этого периода приблизительно соответствует современному «западноевропейцы». Многие комментаторы Кумранских текстов, ссылаясь на пророчества Книги Даниила, считают, что это слово переводится как «римляне».

«[… Устав] Войны. Первое приложение рук сынов Света при начале (действий) против жребия сынов Тьмы, против войска Велиала: против полчища Эдома и Моава и сынов Аммона, и во[йска?] Филистеи, и против полчищ киттиев Ашшура, и (кто) с ними в помощь бесчестящим Завет.

Сыны Левиевы, сыны Иудейские и сыны Вениаминовы, ушедшие в пустыню, сразятся с ними, [ – ] со всеми полчищами их, при возвращении ушедших сынов Света из Пустыни народов в Пустыню Иерусалимскую; а после этой войны поднимутся оттуда.

[И придет царь] киттиев против Египта, а по окончании сего выйдет в великой ярости сразиться с царями Севера, в гневе, чтобы истребить и отсечь рог [своих врагов. Э]то время спасения для народа Божьего и конец власти над всеми людьми его жребия, и вечная гибель всему жребию Велиала. И будет смятение в[еликое (?) средь] сынов Иафета, и падет Ашшур, и никто не поможет ему, и исчезнет власть киттиев, дабы низверглось нечестие без остатка и не стало уцелевших о[то всех (?) сыно]в Тьмы.

Знание (?) и справедливость осветят все концы вселенной, светя все более, пока не выйдут все сроки Тьмы. И в срок Божий осветит высота его величия все концы […] для мира и благословения, славы и радости, и долгоденствия всех сынов Света. А в день, когда падут киттии, – битва, сильное побоище пред Богом Израиля. Ибо этот день назначен им от века для войны, уничтожение сынов Тьмы, когда сойдутся на великое побоище Божественный сонм и общество мужей – сынов Света со жребием Тьмы, сражаясь вместе, ради могущества Божия, при великом шуме и кличе Божественных (ангелов) и людей в грозный день.

Время стеснения […] для народа, искупленного Богом, и во всех стеснениях их не бывало подобного, от приближения до свершения его, ради вечного искупления. И в день их войны с киттиями вы[йдут (?) на по]боище военном три жребия одолевать сынам Света, поражая нечестие, и трижды воспрянет войско Велиала, чтобы отвратить жребий [… и пол]ки бойцов оробеют сердцем; и (-но?) могущество Божие укрепляет с[ердца (?)…] а седьмым жребием великая рука Божия низвергает [Велиала и (?) все]х подвластных ему ангелов, и всем людям […]

[–] Святые явятся на помощь [–] истинно, на гибель сынов Тьмы […]

[–при шу]ме великом и к[личе (?)–] возложат руку на […]»

(Перевод К.Б. Старковой).


В Послании, которое я в минувшие годы посвятил моему сыну Цезарю Нострадамусу, я достаточно открыто объявил о некоторых событиях, без [упоминания] предзнаменований. Но здесь, о Государь, содержатся многие великие и удивительные события, которые увидят тех, кто придет потом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже