– А чем болел покойный? – задал вопрос Вейш.
– Граф Бертрам страдал туберкулезом суставов ног. Вследствие этого его походка была слегка хромающей. Позже у его сиятельства в правом колене развилась водянка. Он испытывал приступы сильной боли, и я прописал ему каждое утро принимать обезболивающее средство.
– Ну что же, продолжим следствие, – решил инспектор и велел вызвать Таис.
– Назовите ваше полное имя, возраст и место рождения, мадемуазель, – обратился к вошедшей девушке Вейш.
– Меня зовут Таис Мелас. Мне двадцать один год. Я родилась в Гведиан'aполисе, – ответила гречанка.
– Какие обязанности вы выполняете в замке?
– Я работаю, то есть работала, личным секретарем его сиятельства.
– Как давно?
– Третий месяц, месьер инспектор.
– Чем вы занимались ранее и как попали сюда?
– Я сирота. Мои родители погибли во время большого пожара в моем родном городе, когда мне было всего три года. Меня воспитывали родственники моего отца, жившие в Мнестре – это городок на побережье Аквамаринового залива, служащий портом для Гведианаполиса. После женской гимназии, я окончила курсы секретарей и работала в разных фирмах. Четыре месяца назад, сопровождая хозяина-торговца морепродуктами, я оказалась в Квакенбурге. Там мой хозяин внезапно заболел и умер, а я осталась почти без средств. Мне не на что было даже вернуться домой. К счастью добрые люди подсказали, что его сиятельство граф Бертрам Де-Бург ищет секретаря. Я написала ему и была принята на работу. Вот и вся моя история, – девушка замолчала, печально глядя на инспектора.
– Хорошо. Что вы можете сообщить по поводу смерти его сиятельства?
Таис пожала плечами.
– Я ничего не знаю.
– Скажите, мадемуазель, мог ли его сиятельство покончить с собой?
Девушка с недоумением взглянула на инспектора.
– Да что вы, конечно нет!
– Но ведь граф уже долгое время был тяжело болен?
– Его сиятельство никогда не высказывал таких мыслей! Нет-нет, я уверена, что это какой-то несчастный случай, – твердо заявила гречанка.
– Ну, хорошо, – отступился Вейш. Он подошел к Таис и, глядя своим пронизывающим взглядом из-под густых бровей прямо ей в лицо, сказал:
– Теперь я попрошу вас очень подробно рассказать, как вы провели весь день накануне смерти вашего хозяина.
Таис помолчала, собираясь с мыслями, и неторопливо начала рассказывать:
– Перед завтраком, я, как обычно, зашла к его сиятельству, чтобы узнать: нужна ли я. Он разрешил мне быть свободной до одиннадцати, но попросил, если понадобится, помочь госпоже Патриции искупать Ники. После завтрака мы ходили в химическую лабораторию. Затем я помогала Патриции, а с одиннадцати часов работала у его сиятельства. Ему нужно было ответить на большое количество писем, и мы занимались этим почти до ужина. После ужина я зашла в спальню его сиятельства и приготовила для него лекарство.
– Вы первой покинули столовую?
– Да.
– Где находилась бутылочка с лекарством?
– Бутылочка всегда стояла на полке. Я налила из нее в стакан и поставила стакан на прикроватную тумбочку в спальне. Потом поставила бутылочку обратно на полку и вышла.
– В котором часу вы зашли в спальню и как долго там находились?
Таис задумалась.
– Мне кажется, было около семи часов. В спальне я находилась буквально несколько минут. Может быть, пять-десять. Потом я пошла к себе. Немного почитала. В девять часов сходила к госпоже Патриции и помогла уложить Ники. Там, кстати, находился и месьер Озрик. Потом я вернулась к себе и примерно в одиннадцать часов легла спать.
Инспектор снова устремил на девушку свой тяжелый взгляд и задал новый вопрос:
– Не заметили ли вы в этот день что-нибудь странное или необычное?
Таис снова задумалась. Затем нерешительно произнесла:
– Вы знаете, когда в лаборатории месьер Озрик показал нам бутылочку с ядом, у меня мелькнула мысль, что она как две капли воды похожа на бутылочку с обезболивающим средством для его сиятельства. Кажется, я даже спросила, не боится ли Озрик перепутать бутылочки, ведь они так похожи. Эта мысль мелькнула у меня тогда и исчезла, а вот сейчас почему-то я это вспомнила.
– Опишите эти бутылочки, – попросил Вейш.
– Мне показалось, что они одинакового размера. Обе из темного стекла и закрываются одинаковыми пробками.
– Как складываются ваши взаимоотношения с обитателями замка? – вдруг сменил направление разговора Вейш.
– Меня здесь приняли хорошо. Все были ко мне очень добры.
– А я слышал, что у вас вышел какой-то конфликт с Озриком Де-Бургом? – перебил ее инспектор.
Девушка смутилась и покраснела.
– Ну что вы. Это нельзя назвать конфликтом. Просто между нами возникло на первых порах некоторое непонимание. Но все быстро разъяснилось, и сейчас между нами нет никаких недоразумений.
– Ну, хорошо, вы свободны, мадемуазель. Если вспомните что-нибудь важное, будьте любезны сообщить мне или, если меня не будет в замке, дежурному констеблю. Да, и напоследок, – спохватился Вейш. – Как звали вашего хозяина, того самого, который умер в Квакенбурге?
– Фейдо Бассос, старший компаньон фирмы «Бассос и Георги», – удивленно посмотрев на инспектора, ответила Таис.