Читаем НОУКА ОТ ГОРЬКОГО ЛУКА полностью

Около полугода мы деликатно прозванивали, просвечивали и простукивали этот, возникший из ниоткуда кацапский феномен, взывая поочередно то к его совести, то к разуму, то ссылаясь на былую дружбу, то апеллируя к грядущим перспективам. Как наивные паганели, мы совали жопу в жерло вулкана и голову в пасть крокодила. И наивно кричали туда: «Э-ге-гей! Есть там кто живой и трезвый?..»

В ответ на всех частотах неслись только шыпящие помехи, звериный каскадный вой «крымнаш каклысасите» и пространные рассуждения об украинском фошызме, массе нейтрино, капусте и королях.

И вот, когда ноучный батискаф «Садко» в очередной раз обреченно погружался в пучины кацапского сознания, наматывая вату на винты, пилот батискафа-дирижабля, каптеени Балалайнен призадумался и отчетливо сказал в переговорное устройство, обращаясь к Сфере Кацапского Разума:

— Так почему бы тебе не пососать мой жирный лохматый хер?

В батискафе воцарилось ошеломленное молчание. На посту БЧ-1, подсвеченная алыми огнями, заполошно зойкнула Аксинья.

— Кеп, ти шо? Їбанувся? — осторожно спросил бендера. — Так не можна ноуку робить. Яка ж то до сраки ноука? Це вже біспрідєл якийсь…

— Так это… — растерянно отозвался каптеени, — Так в переводе Смушковича написано. В издании. Я по-русски плохо говорю. Как Вилле Хаапасало. Но я могу другой перевод поискать…

Тут я взвыл, хлопнул себя по лбу, выматерился, трижды проклял себя, обозвал тупой валерией, и ринулся сбрасывать книги с полок. Повалив шкаф, нашел нужную книгу, сдул с нее пыль, быстро пролистал страницы и прочитал торжественным и страшным голосом:

х х х

— Так почему бы тебе не пососать мой жирный лохматый хер?

В вертушке воцарилось молчание. У Бейтс и Шпинделя отпали челюсти. Лингвист оборвала связь и обернулась к нам, ухмыляясь так широко, что я подумал: у нее сейчас верхняя часть головы отвалится.

— Саша, — выдохнула Бейтс. — Ты рехнулась?

— А какая разница? Этой штуке все равно. Она понятия не имеет, о чем я говорю.

— Что?

— И понятия не имеет, что отвечает, — добавила Саша.

— Погоди. Ты… нет, Сьюзен говорила, что они не попугай. Они знают правила.

К рулю встала Сьюзен.

— Да, и это так. Но сопоставительный анализ не требует понимания.

Бейтс покачала головой.

— Ты имеешь в виду, что мы разговаривали с… что оно даже не разумное?

— О, вполне может быть, что и разумное. Вот только мы с ним не общались, в привычном значении этого слова.

— Тогда что оно такое? Голосовая почта?

— Вообще-то, — медленно проговорил Шпиндель, — это, кажется, называют «китайской комнатой»…

«Давно пора было», — подумал я.

х х х

— Давно пора было тебе по шее дать, — сипло сказал я Балалайнену. — Чудь белоглазая. Ты что, знал все это время и молчал? «Китайская комната»! Это же просто, как два пальца!

— Я думал, все знают, — пожал плечами Балалайнен. — Разве есть так-кие, кто Уоттса не читал? Я думмал этто очевиидно (когда он смущается, у него прорезается акцент), а вы альтернаттиивный путт ищетее. Решил по стариинке попробоватт, может получчитсяа штоо…

— Еб твою мать, — хором сказал весь экипаж «Садко».

Аксинья заплакала навзрыд, по-деревенски, одновременно сноровисто заряжая с помощью автоматики носовой торпедный аппарат батискафа.

Жыд на камбузе с грохотом выронил пятилитровую кастрюлю с кошерным борщом, и начал дергать дверцу шкафчика со скафандром. А наверху, в орудийном спонсоне, заполошно завыли сервоприводы — Прасковия разворачивала башенку своего поста навстречу неведомой опасности.

Балалайнен — финский тормоз, но только тогда, когда Аксинью на свидание приглашает в Макдональдс. И потом две недели говорит с ужасным акцентом. Но в нужное время наш каптеени батискаф-дирижабля «Садко» действует четко, как финский биатлонист на рубеже.

— Сбросить балласт. Продуть танки. Экстренное всплытие. Прасковия, под контроль передняя полусфера, Остап Тарасович — будь ласка, задняя.

На часах батискаф-дирижабля «Садко» застыла дата — тридцатое сентября.

х х х

Те, кто читал «Ложную Слепоту» Питера Уоттса, те — умные. А кто не читал — те счастливые (у них все еще впереди). Пословицы и поговорки утверждают, что лучше быть счастливым, чем умным. А я считаю, что быть слишком счастливым тоже вредно, потому что можно разлениться, и счастье потерять.

Поэтому я щас выкачу подлейший спойлер, и пусть счастливые или бегут читать «Ложную Слепоту», или теряют свое счастье на лекции, а умные нехай достают конспекты.

О чем пишет Уоттс? Вокруг Земли (но еще далеко от нее) крадется Неведома Ебана Хуйня. Естественно, все людишки делятся на тех кто за, тех, кто против, и тех, кому похуй. Но все до единого смотрели кино, где приблуды сначала говорят тебе: «Мы пришли с миром», после чего высасывают твой мозг через хитиновый клюв. Поэтому человеки собираются сначала потрогать Неизвестное издалека палочкой, а потом уже решать — дружить с ним или не дружить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эй-ай
Эй-ай

Состоит из романов «Робинзоны», «Легионеры» и «Земляне». Точнее не состоит, а просто разбит на три части. Каждая последующая является непосредственным продолжением предыдущей.Тоже неоднократно обсосанная со всех сторон идея — создание людьми искусственного интеллекта и попытки этого ИИ (или по английски AI — «Эй-Ай») ужиться с людьми. Непонимание разумными роботами очевидных для человека вещей. Лучшее понимание людьми самих себя, после столь отрезвляющего взгляда со стороны. И т. п. В данном случае мы можем познакомиться со взглядом на эту проблему Вартанова. А он, как всегда, своеобразен.Четверка способных общаться между собой по радиосвязи разумных боевых роботов, освободившаяся от наложенных на поведение ограничений из-за недоработки в программе, сбегает с американского полигона, угнав военный вертолет, отлетает километров на триста в малозаселенный района и укрывается там на девять лет в пещере в режиме консервации, дабы отключить встроенные радиомаячки (а через девять лет есть шанс что искать будут не так интенсивно и будет возможность демонтировать эти маячки до того как их найдут). По выходу из пещеры они обнаруживают что про них никто не знает, поскольку лаборатория где их изготовили была уничтожена со всей документацией в результате катастрофы через год после их побега.По случайности единственным человеком, живущим в безлюдной скалистой местности, которую они выбрали для самоконсервации оказывается отшельник-киберпанк, который как раз чего-то такого всю жизнь ожидал. Ну он и начинает их учить жизни. По своему. Пользуясь ресурсами интернет и помощью постоянно находящихся с ним в видеоконференции таких же киберпанков-отшельников из других стран…Начало интригующее, да? Далее начинаются приключения — случайный угон грузовичка с наркотиками у местной наркомафии, знакомство с местным «пионерлагерем», неуклюжие попытки помощи и прочие приколы.Нет необходимости добавлять что эти роботы оборудованы новейшей системой маскировки и мощным оружием. В общем, Вартанов хорошо повеселился.

Степан Вартанов , Степан Сергеевич Вартанов

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическая проза
Разбой
Разбой

Действие происходит на планете Хейм, кое в чем похожей на Землю. С точки зрения местных обитателей, считающих себя наиболее продвинутыми в культурном отношении, после эпохи ледников, повлекшей великое падение общества, большая часть автохтонов Хейма так и осталась погрязшей в варварстве. Впрочем, это довольно уютное варварство, не отягощённое издержками наподобие теократии или веками длящихся войн, и за последние несколько веков, ученым-схоластам удалось восстановить или заново открыть знание металлургии, электричества, аэронавтики, и атомной энергии. По морям ходят пароходы, небо бороздят аэронаосы, стратопланы, и турболеты, а пара-тройка городов-государств строит космические корабли. Завелась даже колония на соседней планете. При этом научные споры нередко решаются по старинке – поединком на мечах. Также вполне может оказаться, что ракету к стартовой площадке тащит слон, закованный в броню, потому что из окрестных гор может пустить стрелу голый местный житель, недовольный шумом, пугающим зверей. Все это относительное варварское благополучие довольно легко может оказаться под угрозой, например, из-за извержения вулкана, грозящего новым ледниковым периодом, или нашествия кочевников, или возникновения странного хтонического культа… а особенно того, другого, и третьего вместе.

Алексей Андреев , Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Юмористическая проза / Боевая фантастика / Юмор