Читаем Новая битва полностью

В глубине души Джули понимала, что это безумная затея. Долина бакуганов была слишком огромной, чтобы обойти её за один день. Там тысячи трещин и расщелин, в которых мог бы прятаться бакуган. А пещер — ещё больше.

Но Джули страшно хотелось обзавестись говорящим бакуганом, и потому рано утром, ещё до жары, она отправилась в долину. Выбрав подходящую скалу, она полезла наверх.

— Я, конечно, говорила, что мне не нужен говорящий бакуган, чтобы быть счастливой, — пробормотала она, нащупывая рукой очередной выступ в скале. — Но, похоже, что у всех они есть, и мне кажется…

Джули сделала ещё один шаг, но тут одна из её кроссовок соскользнула с камня. Испуганно вскрикнув, девочка упала. Она никак не могла остановиться! Кувыркаясь и скользя, она летела вниз по склону.

Но тут земля под ней разверзлась: Джули поняла, что упала в какую-то дыру. С грохотом она приземлилась на дно тёмной пещеры.

— Ой! — вскрикнула Джули.

Её крик потревожил стаю летучих мышей, и они разлетелись в разные стороны. Джули завопила и упала на колени, чтобы избежать столкновения.

— А-а-а! — снова завопила она. Пол кишел скорпионами!

Джули вскочила и бросилась наутёк. Летучие мыши помчались за ней.

— Кто-нибудь, вытащите меня отсюда! — крикнула Джули. — Не нужен мне говорящий бакуган! Тем более если его нужно искать в противных пещерах, полных противных летучих мышей, противных скорпионов и прочей дряни!

<p><image l:href="#i_008.jpg"/>ГЛАВА 4</p><p>Горем заговорил</p>

Вернувшись домой, Джули упала на постель. Она чувствовала себя опустошённой.

— Я потратила целый день, бегая по Долине бакуганов, — пожаловалась она, — и совершенно ничего не добилась.

Она села на кровати.

— Ну, и ладно. Мне и так хорошо. Я неплохой боец, так что мне не нужны компаньоны, — пыталась она убедить себя. — Не нужен мне говорящий бакуган!

Тут она вспомнила, как Дэн хвастался, что победит Билли с помощью Драго:

— Мы бы показали им, как сражается настоящая команда!

Дэн и Драго были командой. Джули больше не могла себя обманывать. Она тоже хотела быть частью команды.

— Если честно, больше всего на свете мне нужен бакуган, с которым можно было бы поговорить, — сказала она дрожащим голосом. — Больше всего на свете!

Джули зарыдала. Это просто нечестно! Она же потратила столько сил на поиски!

— Джули…

Услышав своё имя, Джули перестала плакать. Голос был низкий, но добрый и ласковый.

— Я здесь.

Джули удивлённо вздохнула. Голос доносился с книжной полки. Коричневый шар-бакуган лежал рядом с ковбоем — подарком Билли.

— Я здесь ради тебя, — сказал бакуган.

— Ради меня? — Джули была потрясена. Может, ей это снится?

— Как и ты, я мечтал о друге, с которым мог бы делить радости и печали, — продолжил бакуган. — И я уже начинал сомневаться, что когда-нибудь встречу его. Но наконец я услышал чей-то чистый и искренний голос. Твой голос!

— Кажется, я поняла, — сказала Джули. — До сих пор я себя обманывала. Мой голос не был достаточно искренним, чтобы ты его услышал. Но ты всё время был рядом!

— И теперь, когда преграда, разделявшая нас, исчезла, мне кажется, что я знаю тебя уже тысячу лет, — сказал бакуган.

В волнении Джули вскочила.

— Да! Мне кажется, что мы уже лучшие друзья! — сказала она. — Меня зовут Джули. Могу я узнать твоё имя?

— Я — Сабтерра Горем, — ответил бакуган.

— Сабтерра Горем, — мечтательно повторила Джули. Её собственный говорящий бакуган!

— Можешь называть меня просто Горем.

Джули подняла шарик-бакуган и прижала его к щеке.

— О, Горем. Давай всегда будем лучшими друзьями. Всегда-всегда! Согласен?

— Согласен, — ответил Горем.

Джули не терпелось поскорее испытать Горема в бою. На следующий день она встретилась с Билли в Долине бакуганов для ещё одного поединка. Двое друзей сошлись в бою в оранжевой пустыне.

— Тебе конец, Билли! — уверенно крикнула Джули.

— Сегодня ты преподашь мне ещё один урок? — ухмыльнулся Билли. — Ничему ты не учишься.

Но Джули была к этому готова. Она твёрдо решила, что не потеряет самообладания.

— Я всё-таки нашла своего бакугана! — вызывающе сказала Джули.

— Отлично! Хорошо, что ты нашла говорящего бакугана, — ответил Билли. Казалось, он был рад за подругу. — Ну что ж, в таком случае… к бою!

— Ладно, — согласилась Джули. — Представление начинается!

Каждый игрок поднял карту ворот.

— Открыть поле игры! — И снова время за пределами поля боя остановилось.

— Карту ворот на поле! — Они бросили карты, и те приземлились рядом друг с другом, образовав игровое поле.

— Ну что ж, Джули, — сказал Билли. — Начнём матч-реванш.

Он бросил на поле коричневый шар-бакуган.

— Бакуган, в бой! Оборотень, на поле!

Оборотень приземлился на карту перед Джули и зарычал. Он был готов к бою.

— Мой ход! — сказала Джули. Она бросила на поле ещё одну карту ворот. Карта легла справа от той, на которой стоял Оборотень.

Затем Джули метнула шар с бакуганом.

— Бакуган, в бой!

Шар приземлился на новую карту ворот.

— Бивень, на поле!

— Уровень силы Бивня — 350 джи, — объявил бакупод.

Но на этом Джули не остановилась. Она вытащила ещё одну карту.

— Активировать карту способности! Удар хоботом!

Хобот Бивня стал ещё длиннее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отчаянные бойцы Бакуган

Похожие книги