Как бы ни долог был путь, но вот, перед ним, уже и пределы Клокочущей Котловины, да, соскальзывать по стволу, оказалось намного быстрее, чем как-либо еще, достигать нужных областей. Априус издалека ощущает этот Ключ, порождающий Тьму, Ключ, согревающий Бездну, смутно виднеется, его гигантская чаша, где бурлит Мрак. Длинный, почти бесконечный карниз, нависает над ней, если идти тем, путем, то потребуется пройти через Гигантские створки Врат, затем еще долго топать, по серому камню, но зачем, если корни выведут прямиком туда? Точнее Корень, который как раз здесь и начинался, уходя куда-то еще глубже, и именно под ним находилась Клокочущая Котловина.
Так он и поступил, и уже практически достигнув пределов каменной чаши, Априус ощутил смутную, потаенную угрозу, где-то совсем рядом, и в то же время, какой-то неясный дисбаланс проявился в самом Источнике. Беззаботность мигом слетела с чародея, заставляя мгновенно перевести тело в боевой режим, и ощетинится десятком заранее заготовленных, боевых заклятий.
Громовое, нарастающее шипение послышалось слева, ему вторило многоголосое сипение справа, а глухой рокот, смешивающийся со звуками бурлящей воды, донесся из Котловины. Априус не ожидавший такого приема, замер, напружинившись всем телом, глаза безостановочно двигались влево — вправо, стараясь не упустить и малейшего движения, в окружающем Мраке.
Тьма страшит сама по себе, не из-за того ли, что в ней может скрываться все что угодно? И сейчас Априус еще не видел, но уже понимал, тварь явно не одна, и к тому же, огромна — звуки идут откуда-то сверху, намного выше его головы, но с каждым мгновением они все ближе, слышнее и при других условиях можно было бы высчитать размеры, издающих эти звуки существ, но не сейчас. «Ракар» он все-таки, призвал, наверное, всего лишь за миг, до того, как гигантская голова, с пока еще захлопнутой пастью, приблизилась почти, вплотную.
Наконец застывшие, будто в ступоре познающие чары, соизволили сообщить, что слева возвышается поднявшийся в атакующую стойку гигантский пестрый змей, а справа то ли их клубок, размерами поменьше, то ли непонятная стоглавая тварь. В самой же чаше, еще не менее двух-трех особей, другого вида.
Рассуждать, и выбирать, чьи атаки отбивать первыми, и куда наносить выпады на обратном ходе клинка, времени не было совсем. «Ракар» наконец-то встретил достойных противников, потому что пестрый гад, не был просто змеей, это был Апоп, огромный бог-змей, олицетворяющий распад, небытие, мрак и зло, извечный враг Света, и он для чего-то вбирал в себя воду Источника. Справа же приближался Лафон — стоглавая ехидна, в то время как в чаше рокот тоже усилился, кто-то спешил не упустить добычу.
Априус оскалился, от всей души, врезал Змею кулаком, и тут же завертелся вьюном, уходя и от возможных плевков, и от выпадов голов. Играть в рыцарство, или геройствовать он не собирался, от Бога-Змея просто пока только уворачивался, нанося незначительные порезы, головы, же ехидны, сносил одну за другой, в душе радуясь, что это не гидра, и вместо одной срубленной, не отрастут две новые.
Места было мало, а для уверток и прыжков тем более, к тому же громадный Змей пододвинул свои кольца ближе, так что Априус уже, не прыгал, а перелетал, с места на место, успевая наносить колющую, или режущую рану. Но вскоре пришлось отталкиваться и от самого тела змея, и от каменистого края чаши, из которой высунулась морда еще одного не пойми кого — наполовину зверя, наполовину рыбы, толщиной, пожалуй, превосходивший быка, длиной лошадь. Его зубы походили на лезвие меча, заточенного с двух сторон, и были острыми, словно рога. С каждого бока он был вооружен двойными круглыми щитами.
— Ну ты и урод! — Вырвалось у Априуса, сквозь стиснутые зубы, когда он пробегал по краю чаши, не забыв дать пяткой, по носу любопытной твари.
А мозг, уже переваривал новую порцию знаний — тварь звалась Тараск, и была порождением Левиафана, свирепого водяного змея, и животного под названием онагр. Помимо зубов, Тараск еще поражает на расстоянии югера своим жалом или пометом, а все, до чего оное дотрагивается, выжигается, словно от огня.
— Что называется — обложили! — Еле успев увернуться от очередного выпада, скрипнул зубами Априус, но все равно магию в ход пускать не стал.
Отбить выпад, полоснуть в ответ, увернуться нанести рубящий наотмашь, отпрыгнуть, вверх, вниз, колющий назад, сплошная круговерть и свистопляска.
— Порхай как бабочка и жаль как скорпион — наставляли его мастера Лабиринта.
— Разумом будь спокоен как гладь озера, преобразуй страх и гнев, в холодную, расчетливую ярость — и рази с быстротой молнии — учили в клане оборотней.