Читаем Новая эпоха полностью

— Ты слыхал, о чём мы говорили с «сияющим»? — спросил я всё ещё стоящего перед нами пленника, — Ах, да, ты же не владеешь греческим. Но ведь имя Гая Атиния ты расслышал, верно? Ты знаешь, кто это такой?

— Самый главный римлянин?

— Да, римский пропретор Дальней Испании, то есть всей Бетики — главнее его в ней никого нет. И вот сейчас нам сказали, что он тяжело ранен вашими со стены. Думаю, что в городе с тобой тоже поделятся этим радостным известием — ПОКА радостным. Но ты не кажешься мне непроходимым глупцом, и я думаю, ты понимаешь, как это отразится на судьбе Гасты. Если рана окажется смертельной, город ждёт кара за его смерть, но даже если он и выживет — что едва ли при такой ране — не думаю, чтобы он простил вам своё ранение, — я-то знал от имеющего привычку подтверждаться Тита Ливия, что пропретор скопытится на третий день, но это не для посторонних, для них — только официоз о двух возможных вариантах, но для злосчастной Гасты — практически одинаково хреновых.

— И что же нас теперь ждёт? — пленник заметно скис.

— Ну, я не знаю, разрушат римляне город или нет, — об этом у Ливия и в самом деле не сказано ни слова, — Но думаю, что для вас самих это уже не столь важно. Вас — тех, кого римляне не повесят на своих любимых крестах — ожидает рабство. Мужчин, скорее всего, рудники Кордубы и Нового Карфагена, женщин, кто помоложе и посимпатичнее — римские бордели, а детей — ну, наверное, продадут в Риме, и там уж — как кому повезёт…

— Да мы лучше убьём их и умрём сами с оружием в руках!

— Для зачинщиков и активных участников мятежа это, наверное, и будет самым лучшим выходом, — согласился я, — А вот из остальных многие могли бы и спастись, если бы попали в плен не к римлянам, а к нам. Сегодня приступа ещё не будет — и дело уже к вечеру клонится, и римлянам не до того, но вот завтра — готовьтесь к героической гибели, кому она суждена. Я вот думаю — с одной стороны надо бы и нам на приступ пойти, ведь чем больше мы ваших людей захватим в плен, тем больше их спасём от невольничьего рынка, рудников и борделей. Но с другой — вот смотрю я на ваши стены и ворота, и что-то не хочется мне гнать наших солдат на их штурм. Вам же теперь терять нечего, и вы будете драться как бешеные. Наверняка убьёте многих, да и искалечите тоже не меньше, и как мне потом в глаза их жёнам, детям и матерям смотреть? Вот скажи мне, какое решение принял бы ты на моём месте? Стал бы жертвовать СВОИМИ, спасая ЧУЖИХ?

— Я понял, досточтимый. Я поговорю с нашими в городе и постараюсь убедить их. Что я могу обещать тем, кто решит сдаться вам?

— Тебе будет фотка, сильётка, унд… эээ… как это по-рюсски… эээ… паляляйка! — схохмил Володя по-русски, и мы оба рассмеялись.

— Хорошего не обещай, — сказал я пленнику по-турдетански, — Сдавшихся нам тоже ожидает рабство. Мы — друзья и союзники Рима, и римляне не поймут нас, если мы оставим своим пленникам свободу. Более того, если нам достанется больше пленных, чем им, они потребуют поделиться с ними, и вряд ли мы сможем отказать им в этом. Но тех, кого нам удастся оставить у себя, ожидает НАШЕ рабство, а не римское. В нашем войске, кстати, есть несколько моих БЫВШИХ рабов, и я могу организовать тебе встречу с кем-нибудь из них, чтобы вы могли поговорить — времени мало, но ещё есть…

— Не нужно, досточтимый. Мы знаем, что у вас с рабами обращаются хорошо и многих освобождают.

— Да, послушных и трудолюбивых, заслуживающих освобождения. Ленивых и непослушных мы продаём римлянам. Но с вами сложнее. Римляне не поймут нас, если жители Гасты, виновные в мятеже, через несколько лет живыми и здоровыми вернутся в Бетику или поселятся у нас свободными людьми. Наши рабы из Гасты получат свободу, если будут достойны её, но не в Испании. И вернуться в Испанию они никогда не смогут, если не хотят снова попасть в рабство. Их дети и внуки — может быть, если захотят, но не они сами. Это всё, что я могу обещать твоим согражданам твёрдо и без обмана. И помни, как я сказал тебе уже, это касается не всех сдавшихся нам, а только тех, кого мы сможем отстоять от передачи римлянам. Но кому-то, скорее всего, фатально не повезёт — будем надеяться, что не слишком многим…

— Не очень-то радостную весть ты передаёшь мне для моих сограждан, — ещё больше скис пленник.

— Я понимаю. Но зато ЭТО я могу обещать им от имени Тарквиниев.

— Хоть одна хорошая новость!

— Ну так поэтому я и приберёг её под конец.

— Значит, Испании те, кто уйдёт с вами, ты говоришь, больше не увидят? И где же они тогда будут жить — те, кто заслужит там свободу?

— Я не могу сказать ВСЕГО ни тебе, ни им — не уполномочен. Поэтому место своей дальнейшей жизни люди узнают только попав туда. Скажу только, что климат там не хуже, земля плодородная, а жизнь в целом — в чём-то другая, но в чём-то и такая же, как и здесь. С охотой, правда, плохо — нет даже кроликов, но рыбалка там будет хорошей.

— Морское побережье, а может быть, и какой-то остров?

— Я и так уже сказал тебе всё, что имел право сказать, и не спрашивай меня о большем. Могу добавить только одно — я там побывал, и мне там понравилось…

Перейти на страницу:

Все книги серии Античная наркомафия [с иллюстрациями]

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме