Читаем Новая Инквизиция V (СИ) полностью

Он бы и сам не смог пояснить, зачем хотел отказаться от приглашения. То ли на почве извечной осторожности, то ли из-за своей приобретенной за время службы нелюдимости. Наверное, все-таки второе. Поскольку в эмоциях девушки он не замечал ничего подозрительного…

— Ха-ха, паршивая отмазка, мистер Грейп! — высмеяла молодая соседка неубедительную попытку здоровяка. — Но я вообще-то видела ваш холодильник. У вас там кусок ветчины лежал, который жирнее задницы моей бабушки! А она была очень большой женщиной, поверьте!

— И все же, я воздержусь, — упрямо мотнул головой Изюм.

— O, камон, мистер Грейп! Ну зачем вы отказываетесь? Я уже обещала маме познакомить вас! Да и отчим тоже не на шутку заинтересовался новым жильцом на нашей улице! Вы же не хотите, чтобы я выглядела врушкой?

— Мне, собственно, без разницы, — криво ухмыльнулся Макс, на самом деле начавший в душе колебаться.

И Дайниз очень четко уловила эту легкую полуулыбку. Она как заправский эмпат поняла, что почти дожала хмурого верзилу.

— Подумайте о несчастной говяжьей вырезке, мистер Грейп, — с хитрым прищуром предложила девушка. — Как она будет грустить без вас. Ее натертые специями бочка жаждут встречи с вами. Поджаристая корочка стейка так и мечтает хрустнуть под вашими зубами, брызнув на губы обжигающим пряным соком. Ну же, решайтесь! Попробуйте только сказать, что вам не захотелось отведать горячего красного мяса с дымком!

— Нисколечко, — соврал Макс, но утробно заурчавший желудок выдал истинное отношение инквизитора к озвученному предложению.

— Похоже, ваш живот не очень-то с вами согласен, — проказливо хихикнула визитерша.

— Черт с тобой, уболтала! — разозлился на самого себя Изюм. — Сейчас только чего-нибудь поищу…

— В смысле одежду? — не поняла соседка.

— В смысле угощение.

— Зачем?

— Затем, что в гости с пустыми руками не принято ходить! — непререкаемо отрезал боец.

— Эм-м-м… ну как скажете, мистер Грейп, — не стала спорить Дайниз.

Немного распотрошив оставленные Аидом щедрые запасы, Макс уже собирался выйти из дому, но кое о чем вспомнил. Кажется, Дайниз упоминала о младшей сестре? Тогда надо что-нибудь и малышке захватить. Вернувшись на кухню, ветеран порылся в ящиках, где и отыскал большущую шоколадку с очень аппетитной картинкой на обертке. Во! То, что надо!

Изюм вышел к терпеливо дожидавшейся девице, и та сразу же взяла его в оборот. Ее смуглая ладошка обхватила округлый бицепс бывшего инквизитора и настойчиво потянула в сторону соседнего домика. Как будто она боялась, что ее спутник попытается совершить побег, ей богу!

— Мам, Йонас, знакомьтесь! — издалека заголосила Дайниз. — Это наш новый сосед. Мистер Грейп!

Члены небольшого семейства дружно повернулись на крик и приветливо помахали приближающемуся гостю. Тренированный глаз Макса успел хорошенько их всех рассмотреть еще на подходе. По старой военной привычке.

Родительница афроамериканки была поразительно похожа на дочь. Разве что немного полнее в талии. Но в остальном такая ж фигуристая, невысокая и кучерявая. Тут, в принципе, ничего удивительного. А вот отчим к легкому изумлению Изюма оказался белым мужчиной с мощными как у кузнеца ручищами и выдающимся вперед округлым животом. Но больше всего от нарисованного в мыслях образа отличилась «малышка», для которой Виноградов прихватил шоколадку. Она ростом превосходила всех остальных родственниц женского пола. И тянула скорее на звание подростка, нежели ребенка.

— Рад познакомиться! — сверкнул белоснежной улыбкой глава семьи и протянул спецназовцу ладонь. — Йонас Руст. Можно просто Йонас.

— Макс, — пожал Изюм руку мужчине. — Взаимно.

Инквизитор рассудил, что ничем не рискует, называя этот вариант своего имени. Тем более, звучит оно гораздо привычней для иностранца.

— Оливия, — повторила женщина жест супруга. — А эта молчаливая юная леди Кендалл.

— Блин, мам… — сразу же залилась краской младшая сестра Дайниз. — Я и сама могла…

— Ладно, прости, мой пупсик, больше не буду!

— Ма-а-ам! Я не пупсик!

— Хорошо-хорошо, кексик, как скажешь!

— МАМА!!!

— Всё, молчу!

Изюм постарался сдержать лезущую на лицо ухмылку, чтобы не смущать еще сильнее девочку, вплотную подступившуюся к переходному возрасту. До конца ему это не удалось, так что пришлось спешно прибегать к вручению вкусных презентов. Хозяева виду не подали, но в эмоциональном плане буквально просияли. Поступок гостя их весьма удивил и порадовал. На этом, собственно, ритуал знакомства был завершен. Женщины отправились нарезать салаты и закуски, а Макс остался с Йонасом, занятым жаркой стейков.

— Давненько я не видел, чтоб в этом доме кто-нибудь жил, — между делом заметил сосед. — Дайниз сказала, что ты его арендуешь? Если не секрет, во сколько обходится? Вряд ли дешево, ведь рынок недвижимости из-за наплыва беженцев штормит всё сильнее…

— Я понятия не имею, — не стал закапывать себя неумелым враньем Виноградов, — это, можно сказать, подарок от… приятеля. Пустил пожить на время.

— Ого, да это поступок настоящего друга! — уважительно покачал квадратным подбородком Йонас. — Я б от такого полезного знакомства тоже не отказался!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература