Читаем Новая история (СИ) полностью

Сам Певерелл решил не вмешиваться в ситуацию, чтобы не настраивать старика против себя, но если его вызовут, то показания он даст, хотя и без него хватает доказательств того, что Билл Уизли попытался заполучить обманным путем Флер Делакур. Помимо этой ситуации, французские авроры разбирались и с остальными нарушениями законов. Как Певерелл узнал от Жана, в ситуации с Чарли и Беллой тоже не все так просто. Сейчас это проверялось, и определялись виновные.

- Гарольд, как там мисс Делакур? – задала вопрос Минерва.

- Сносно, - парировал Певерелл, которому сейчас меньше всего хотелось говорить о Флер.

- Как жаль девушку, ей такое пришлось перенести, - продолжала тем временем МакГонагалл. Она, как и все остальные учителя, считала, что Флер после произошедшего в Норе пребывает в депрессии, это и было основной причиной того, почему она не появляется в Хогвартсе. А правду знали лишь Делакуры и сам Певерелл.

- Я никогда бы не подумала, что мистер Уизли способен на подобное, - заговорила Стебль. - Такой порядочный молодой человек, и тут такие обвинения.

- Помона, еще ничего не ясно. Мистера Уизли подставили, Альбус убежден в этом.

«О да, подставили», - подумал с иронией Гарольд. Дамблдор пытается выгородить своих самых верных пешек, вот и придумывает небылицы.

- Это так, - уклончиво согласилась Стебль, - но я против того, чтобы мистера Уизли вновь восстановили в статусе преподавателя.

- Помона, как решит Альбус, так и будет. Я знаю семью Уизли хорошо, поскольку учила каждого из них, поэтому не верю всем этим сплетням. Они добрейшие люди, не способные так поступить. А Билл - хороший молодой человек, и преподаватель квалифицированный, и я считаю, что будет неправильно ставить крест на его карьере.

На этой нерадостной ноте разговор за преподавательским столом прервался.

***

Дни потянулись один за другим, и вот до второго тура оставались считанные дни. Как и было в будущем, испытание состояло из того, что участники Турнира должны будут отыскать на дне озера то, что было забрано у них. Виктор Крам должен был найти свою партнершу на бал в лице Гермионы Грейнджер, Седрик Диггори - Чжоу Чанг, а Флер досталась ее маленькая сестренка. Всё, как и тогда.


========== Глава 39 ==========


Три чемпиона стояли на помосте, расположенном у кромки воды. Судьи разместились за столом, а студенты и гости, желающие понаблюдать за испытанием, уселись на трибунах, специально созданных для такого случая. Певерелл, Снейп и Грюм стояли слегка в стороне. Их задача состояла в том, чтобы наблюдать за участниками во время прохождения испытания, и в случае необходимости оказать помощь. Снейп следил за Крамом, Грюм - за Диггори, а Гарольду досталась Флер.

- Участники, подойдите сюда, - раздался усиленный магией голос Дамблдора, который тоже находился на помосте. - С заданием вы ознакомлены, но я все же напомню. У вас есть один час, чтобы спасти своего пленника и доставить его сюда, - после этих слов Флер побледнела. Она уже знала, что ей придется освобождать свою сестренку, об этом ей поведала мадам Максим, поэтому и переживала. Вейлы вообще не особо хорошо ладили с русалками и другими жителями водного мира.

- Так, все по местам! - скомандовал Дамблдор.

- Директор, полагаю, стоит уточнить некоторые детали, - вмешался Гарольд. – Например, если участник не успевает забрать своего пленника, то русалки и тритоны по истечению отведенного времени доставят их сюда в целости и сохранности, - Певерелл сказал это специально для Флер, которая выглядела более взволнованной, чем другие.

- Да-да, - кивнул Дамблдор. - А сейчас - на старт… Внимание… Марш!

По сигналу все участники погрузились в холодную воду и приступили к выполнению задания. Наблюдатели заняли свои места и начали смотреть каждый за своим подопечным.

Минут двадцать ничего особо интересного не происходило - конкурсанты продвигались к своей цели, не встречая на пути ничего опасного. Но чем ближе они продвигались к цели, тем сильнее накалялась обстановка. Что там с Крамом и Диггори, Певерелл не знал, но вот у Флер возникли серьезные проблемы. Ей навстречу бросилось трое тритонов, от которых она пыталась отбиться. Минута - и с морскими жителями покончено, но тут на нее вновь напали тритоны, оттесняя Делакур к густым водорослям, в которых она запуталась и выронила свою волшебную палочку.

- Черт, - буркнул Гарольд и сделал едва заметный пасс палочкой. Водоросли, что окутывали Делакур, качнулись, словно при порыве ветра. Еще один взмах - и палочка Флер оказалась у нее в руке. Пока вейла выбиралась из зарослей, Гарольд незаметно избавился от тритонов, которые ее преследовали.

И вот наконец Делакур добралась до места, где в сонном состоянии находилось двое пленных: Чжоу Чанг и Габриель Делакур. По-видимому, Крам уже успел забрать Грейнджер и сейчас был на полпути к поверхности. И да, буквально через десять минут раздался сигнал, оповещающий о том, что Крам первым справился с заданием. Второй оказалась не без содействия Гарольда, Флер, и третьим - Диггори.

Перейти на страницу:

Похожие книги