Листки «монгольского ярлыка» пронумерованы АРАБСКИМИ ЦИФРАМИ. «На обороте второго листка… поставлено число два, что вероятно должно значить лист 2-й» [39, связка 1, с. 14]. На обороте первого листка сделаны пометки на латинском языке «почерком XVI или XVII веков» [39, связка 1, с. 10].
Наша гипотеза: этот «знаменитый монгольский ярлык» был написан в XVIII веке. А его русский вариант был написан может быть чуть-чуть раньше и явился оригиналом, с которого был изготовлен «древний монгольский перевод-оригинал».
В отличие от этих двух крайне сомнительных «монгольских ярлыков», настоящие татарские ярлыки, дошедшие до нас, например, от крымских ханов, выглядят совсем по-другому. Берем, например, грамоту крымского хана Гази-Гирея к Борису Федоровичу Годунову, написанную в 1588–1589 годах. На грамоте имеется официальная печать, а на обороте — официальные пометки: «лета 7099 переведена» и т. п. (см. [39, связка 1, с 46]). Написана грамота стандартными, легко читаемыми арабскими буквами. Есть грамоты от крымских ханов на итальянском языке. Например, грамота от Менгли-Гирея к польскому королю Сигизмунду I написана по-итальянски.
С другой стороны, от эпохи «монгольского ига» осталось действительно довольно много документов, но написаны они НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Это — грамоты великих князей, просто князей, духовные грамоты, церковные документы и т. п. Таким образом, «монгольский архив» существует, но по-русски. Что и неудивительно. Согласно нашей гипотезе, «монгольская империя» = «велико-русская империя». Писали в ней, естественно, по-русски.
Защитники миллеровской версии, вероятно, ответят нам: после падения Орды все монгольские документы были уничтожены, монголы стремительно превратились в турок и забыли о своем монгольском прошлом, и т. д. Если это так, то возникает другой вопрос. А какие же тогда остались доказательства «монгольского ига» в его традиционном изложении? Традиционная теория о «монгольском завоевании Руси» — вещь серьезная. И в ее фундаменте должны быть серьезные доказательства. Их нет. Сама же «теория» возникла, скорее всего, в трудах историков XVIII века. Ранее того о «монгольском иге» ничего не знали. Несколько летописей, излагающих «теорию», также созданы, вероятно, не ранее XVII–XVIII веков (см. выше). Для обоснования такой серьезной теории нужны подлинные государственные акты (с печатями и т. п.), а не литературные летописи, которые легко переписываются и тенденциозно редактируются. И более того, мы видим явные попытки подделок актов.
9.2. О русских и «татарских» буквах
Известно, что на старых русских монетах часто присутствуют надписи, сделанные странными, непривычными нам сегодня буквами или значками. Обычно считается, что это — «татарские» надписи. Русские князья, дескать, были вынуждены писать на монетах по-татарски в угоду завоевателям. При этом, эти «татарские» надписи исследователи прочесть не могут и вынуждены признать их «бессмысленными». Точно такая же ситуация и со старыми русскими печатями. На них также часто встречаются надписи, сделанные странными значками и не поддающиеся прочтению (см., например, [11, с. 149–150] и приведенные там иллюстрации).
«В 1929 году известный русский лингвист М.Н. Сперанский опубликовал загадочную надпись из девяти строк, обнаруженную им на форзаце — листе рядом с переплетом — книги XVII века. Ученый считал надпись „совершенно не поддающейся расшифровке“: в записи имелись буквы кириллицы, но они чередовались с какими-то непонятными знаками» [73]. Оказывается, что «загадочные знаки имеются в шифре русских дипломатических документов, в надписи (425 букв) на звенигородском колоколе, отлитом при Алексее Михайловиче в XVII веке, в Новгородской тайнописи XIV века, в сербских криптограммах… Особенно любопытны параллельные сочетания таинственных монограмм с греческими надписями на монетах более раннего времени… Множество таких же начертаний найдено в руинах древнегреческих городов — колоний в Причерноморье… Раскопки показали, что в этих центрах существовали параллельно две системы письма, буквенного — греческого и какого-то загадочного» [73].
Итак, оказывается, что «татарский» язык тут совершенно не при чем. Не только в русских, но и в греческих и в сербских, кипрских и т. д. древних текстах наряду с хорошо знакомой сегодня кириллицей встречались непонятные значки. Причем, таких значков часто было даже существенно больше, чем кириллицы. Например, в упомянутой надписи на книге XVII века их 77 процентов, а кириллицы только 23 процента [73]; на старых русских монетах и печатях соотношение примерно такое же.
Читатель может подумать, что речь идет о каком-то старом шифре, тайнописи. Историки и археологи именно так и считают: непонятные им некириллические значки — это древняя тайнопись [73].
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей