Читаем Новая особь полностью

— А вообще кто-нибудь уже знает, что случилось с электричеством? — осведомилась Мередит, практически прислонившись лицом к двери.

— Пока что — нет, — ответил ей Винсент. — Но мы вызвали специальную группу, они скоро прибудут и все наладят, а пока что мы всех постояльцев временно распределяем по другим гостиницам города. Дабы не свести людей с ума, консьерж седьмого этажа решил не упоминать о рухнувшем лифте.

— Тут человека убили! — выкрикнул молодой мужчина, на что ответно получил тростью по ноге от старого Холли. — Эй, какого?.. — хотел было возразить мужчина. Однако, Холлистайн, подняв перед его лицом свою трость, тем самым отбил у того всякое желание перечить.

— Что там у вас стряслось? — взволнованно спросил Винсент.

Людвиг нехотя ответил:

— Кто-то съел мистера Барни Твигла…

За дверью послышался смешок Белинса, который практически сразу прекратился, по-видимому, от взгляда Винсента, недовольно воззрившегося на несдержанного сослуживца.

— Мы практически всех уже эвакуировали из здания, но вам придется дождаться группу спасения. Мы не можем позволить себе сломать эту дверь.

— Винсент хотел сказать, — вклинился голос Белинса, — что нам этого не позволит наша скромная зарплата.

— Прекрати! — резко произнесенное слово послышалось из-за двери.

Людвиг вопросительно посмотрел в глаза Мередит, а потом, вновь повернувшись к двери, произнес:

— Мне кажется, что мы все в большой опасности!

— Объяснись, — попросил его Винсент. — Какая может таиться опасность в отсутствии электричества. Я, конечно, понимаю, что кто-то может споткнуться или удариться но…

Вероятно, Винсент не придал серьезности относительно слов молодого мужчины, которого прервал Холлистайн.

— Помнишь, я уходил из вестибюля с двумя охранниками? — спросил Людвиг Винсента.

— Да… припоминаю, кажется.

— Так вот, их теперь нет.

— В смысле?

— Когда мы вошли в комнату исчезнувшего мистера Барни, их что-то утащило в окно.

За дверью, как и в коридоре, в котором находились постояльцы, повисла напряженная тишина.

— Мне интересно, что вы там курите? — неожиданно раздался голос Белинса. Он явно не воспринимал сказанное всерьез.

В свою очередь, Винсент промолчав, ничего не ответил.

— Винсент?

— Да? — осведомился тот.

— Почему-то мне кажется, что ты мне не веришь, ведь так?

— Людвиг… я не знаю. В общем, вам придется дождаться специализированной помощи. Ок?

Консьерж восьмого этажа немного помолчал, а потом согласно ответил:

— Хорошо, Винсент, как скажешь.

— Мы сейчас спустимся вниз и будем дожидаться прибытия помощи у входа. Когда они явятся, я сразу же отправлю их к вам на выручку.

— Спасибо, Винсент, — поблагодарил товарища Людвиг.

— Держитесь там. Помощь скоро будет.

За дверью прозвучали звуки шагов двух человек, спускающихся вниз по ступенькам. Парная поступь, постепенно затихая, растворилась в глубине нижних этажей. Людвиг и еще несколько персон, присутствующих с ним в коридоре, загадочно переглянувшись, а затем, неловко уставившись в темный пол, стали ожидать своего, казалось бы, скорого вызволения.

<p>Глава 3</p>

Когда Белинс уже вышел за пределы лестничного пролета, Винсент, пересекая дверной порог, внезапно остановился, ему показалось, что мгновение назад он слышал чей-то ужасающий крик или вопль. Сам он не мог интерпретировать источник звука, хотя осознавал, что тот, словно высвобождаясь, поступал откуда-то снизу. «Возможно, это от сильной усталости», — подумал консьерж. Он понимал, что слух в этом случае, как известно, может и подвести, сыграв со своим владельцем злую шутку.

Как правило, в темном пространстве лучшим будет избегать скопления большого количества людей. Именно по этой причине Винсент, Белинс и еще несколько консьержей попросили всех работников разойтись по домам. А когда ситуация нормализуется, поручились им об этом незамедлительно сообщить.

По меньшей мере, оставшихся на своем посту, шесть консьержей, включая Винсента и Белинса, сидели в практически темном холле отеля, ожидая прибытия группы спасения. Все же свет от уличных фонарей понемногу проникал внутрь, в противном случае, дальнейшее нахождение в подобном месте, при определенных условиях, было бы невозможным. Кто-то игрался фонариком, сожалея о том, что отказался пойти домой, когда была такая возможность, а вот Винсент совершенно был обеспокоен другим.

«Что могло произойти в номере мистера Твигла? — мысленно рассуждал Винсент. — Возможно, охранники просто вылетели в окно из-за неосторожности. Тогда где же тела? — осведомился он сам у себя. — И еще, откуда взялась кровь и где сам хозяин номера?»

— Чертовщина какая-то, — не находя ответа на свои вопросы, вслух произнес Винсент.

— Что именно? — поинтересовался, сидевший рядом, Белинс.

— Да все…

— Ты о том, что сказал Людвиг?

— Именно…

— Не бери в голову, — Белинс посветил фонариком на карикатуру, состроенную рукой, на потолке отразился силуэт собачьей морды. — Он просто перенервничал.

— Интересно, он знает, что обрушился один из лифтов, в котором погибли люди?

— Вряд ли… — ответил Белинс, играя тенью собаки. — Откуда ему это знать, он же был все это время наверху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частицы

Похожие книги