Читаем Новая пьеса для детей полностью

Архимед прибегает на кухню и видит, что Эйнштейн висит на разделочной доске, с которой повар пытается сбросить его ножом в кастрюлю с кипящей водой. Эйнштейн в ужасе мечется по доске, уворачиваясь от ножа. Архимед оборачивается и видит на полке ряд яблок. Он хватает одно яблоко и кидает его. Яблоко попадает в Эйнштейна, сбивает его с доски. Эйнштейн летит прямо в кастрюлю, но… следующее яблоко сбивает его на пол. Повар оглядывается, видит Эйнштейна, хмурится. Закатывает рукава. На одной руке мы видим десантную татуировку. Повар бросает нож в Архимеда. Архимед бросает яблоко. Посередине кухни нож втыкается в яблоко и падает на пол.

Архимед пробегает через кухню, лавируя между сковородками и кастрюлями, подхватывает Эйнштейна и вместе с ним ныряет в мусоропровод.

Улица

Архимед и Эйнштейн сидят на куче мусора. Эйнштейн поворачивается к Архимеду.

Эйнштейн. Ты что, с ума сошел? Это надо додуматься – кидаться яблоками! Ты меня едва не убил.

Архимед молча подходит к нему и обнимает его. Эйнштейн вздыхает.

Эйнштейн. Спасибо.

Архимед и Эйнштейн идут по улице.

Эйнштейн. Когда я увидел эту кастрюлю, я уже подумал – все! А куда мы, кстати, идем?

Архимед. Искать Мебиуса.

Эйнштейн. А ты знаешь, где его искать?

Архимед. Знаю.

Архимед показывает чек с надписью «Детский сад номер 117».

Детсад

Архимед и Эйнштейн сидят на прикрученной над воротами табличке «Детский сад номер 117». Под ними родители проводят детей.

Архимед. Нужно подождать, пока родители заберут всех детей.

Эйнштейн. Ты же любишь детей! Почему ты их боишься?

Архимед. Я боюсь не детей. Я боюсь толпы. Толпа детей ведет себя точно так же, как толпа дикарей. Или толпа ученых.

Мимо них проводят очередного ребенка.

Архимед. Пора.

Архимед и Мебиус спускаются с забора и проходят через детсад. Они смотрят снизу вверх на качели, на карусели, на турники. С точки зрения насекомых все эти сооружения выглядят очень внушительными, как греческие храмы и статуи. Наконец, они входят в детсад.

Детсад

Архимед и Эйнштейн идут через детсад. По полу разбросаны игрушки. Многие из них сломаны.

Эйнштейн. Ты прав насчет толпы. Я надеюсь, наш друг еще жив.

Эйнштейн подбирает оторванную голову кролика, держит ее на вытянутой руке.

Эйнштейн. Бедный кролик!

Архимед прислушивается.

Архимед. Тихо! Кто-то идет.

Архимед и Эйнштейн бегут к стене и прячутся за шкафчиком. Они видят, что входит уборщица с конопатым мальчиком лет девяти.

Уборщица. Иди пока поиграй на улице, пока я тут убираю.

Мальчик уходит. Уборщица начинает собирать игрушки.

Эйнштейн. Что теперь?

Голос Мебиуса. Это уборщица, она не опасна.

Эйнштейн и Архимед поднимают головы и видят Мебиуса, сидящего на шкафчике.

Эйнштейн и Архимед(хором). Мебиус!

Герои взбираются на шкафчик и подходят к Мебиусу. Тот сидит с отрешенным видом и смотрит на копошащуюся внизу уборщицу.

Эйнштейн. Эй, что с тобой?

Архимед. Опять депрессия?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги