Читаем Новая пьеса для детей полностью

Король. Надо что-то делать!

Генерал. Главное – без паники! Что стряслось? Докладывайте по всей форме.

Нянька. Пропала принцесса! Наверняка ее украл тот мальчишка, который чистит серебро. Надо его арестовать и посадить в тюрьму!

Генерал. Будет исполнено! Но сначала… я прикажу всем солдатам срочно отправиться в отпуск.

Нянька и Король. Куда??

Генерал. В отпуск на семь дней.

Король. Зачем?

Генерал. Предстоит серьезное наступление. Пусть солдаты сначала попрощаются со своими родителями. На всякий случай.

Король. А как же мальчишка?

Генерал. Мальчишка никуда не денется. Тут главное – не спешить. Дождемся первого апреля и приступим к решительным действиям! А теперь мне пора!

Король. Куда?

Генерал. В отпуск! Я должен набраться сил перед решающей схваткой! (Уходит.)

Король. Что же делать? Что делать?

Нянька. Ваше величество! Прикажите позвать сыщика! Он мигом найдет нашу деточку.

Король. Позвать сюда главного королевского сыщика!

Нянька. Сыщик! Сыщик! Беда! Караул!

Сыщик(вырос, словно из-под земли). Тихо! Я уже давно здесь.

Король. Понимаете, наша лапочка…

Сыщик(кивает). Я знаю.

Нянька. Наша душечка…

Сыщик(перебивает). Я знаю.

Король. Наша заинька…

Сыщик(кричит). Знаю!

Король(кричит). Да что вы знаете?!

Сыщик. Всё-всё!

Король. Но откуда?

Сыщик. Я подслушивал!

Король. Подслушивали в королевских покоях?! Да как вы посмели?!

Сыщик. Ради вашей же безопасности! В такой ситуации, поверьте мне, верить нельзя никому!

Король. Даже вам?

Сыщик. Никому!

Король. Даже мне?

Сыщик. Вам особенно!

Король. Но что же теперь делать?

Сыщик. Надо снять отпечатки пальцев!

Король. Даже моих?

Сыщик. Вы первый человек в государстве, стало быть, с вас и начнем!

Король. Польщен, польщен! Вот вам мои большие пальцы.

Вдруг раздается громкий стук в дверь.

Кухарка. В это время в дверь королевских покоев громко постучали. (Стучит.) Тук-тук-тук!

Нянька. Ой, матушки!

Король. Воры?!

Сыщик. Какой подозрительный стук!

Кухарка. Дверь открылась и вошла… Кухарка.

Король. Кухарка? Что тебе угодно, Кухарка?

Кухарка. Я подаю в отставку, ваше величество!

Король. Что за новости?

Кухарка. Плита не горит – значит, мне здесь делать нечего.

Король. Почему плита не горит?

Кухарка. Потому что вода. Я ее вытираю и вытираю, а она все капает и капает из дымоходной трубы! Огонь не разгорается. А без огня не сваришь обед. Значит, я ухожу в отставку!

Сыщик. Сначала оставь отпечатки пальцев.

Кухарка. А это не больно?

Король. Ничуточки!

Кухарка(оставила отпечатки). Теперь я могу идти?

Король. Куда?

Кухарка. В отставку! Всего доброго!

Нянька. Кухарка ушла в отставку, а я чем хуже? Ваше величество! Вот что я вам скажу: раз принцессы нигде нет, то и мне здесь делать нечего. Я тоже хочу в отставку!

Сыщик. Отпечатки пальцев!

Нянька. С удовольствием! (Оставляет отпечатки, уходит.) Прощайте!

Кухарка. Королевский дом для всех пример – и для герцогов. И для графов, и для булочников, и для крестьян. Весть о моей отставке разнеслась по стране, и тут же все женщины королевства перестали готовить еду! (Она обращается к принцессе, сидящей на трубе.) Посмотри, что творится в нашем королевстве!

Принцесса(упрямо). Хочу Луну!

<p>Сцена 2</p>

Ночь. В это время в темном лесу Ночь бродила по лесным тропинкам и наводила там свой порядок. Летучая мышь опустилась ей на плечо.

Летучая мышь. Матушка Ночь! Послушай, матушка Ночь!

Ночь. Чего тебе, малютка?

Летучая мышь. Дочка короля хочет Луну с неба!

Ночь. Луну? Нет, я не могу обойтись без луны, так ей и передай.

Летучая мышь. Но она так горько плачет!

Ночь. К чему эти капризы? Место луны на небе. Без луны ночная мгла станет такой непроглядной, что все запоздалые путники собьются со своего пути. Без луны влюбленным и мечтателям нечем будет любоваться под ночным небом. Без Луны поэты потеряют источник своего вдохновения. Неужели тебе не жалко людей?

Летучая мышь. Да, но мне еще больше жаль маленькую принцессу, она очень-очень-очень хочет Луну!

Ночь. Глупышка! Ты только представь, что начнется на свете, если все матери станут давать своим детям все, что они надумают попросить. Назови мне хоть одну причину, почему я должна отдавать дочке короля Луну?

Летучая мышь. У нее серые глаза, черные волосы и белая кожа!

Ночь. Да разве это причины? Не морочь мне голову. У меня еще так много дел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги