Наблюдающий (глубокий вздохнув):
«Игрок 1 (ошеломлённо перебив и на долю мгновения опередив говорившего):
Коллекционер Душ (задыхаясь от переполняющих его эмоций, и не осмеливаясь до конца озвучить то, о чем все уже догадались):
Наблюдающий:
Игрок 2 (не желая верить в происходящее):
Игрок 1 (вдруг, осенённый спасительной идеей):
Наблюдающий:
Игрок 2:
Коллекционер Душ:
Игрок 1:
Игрок 2:
Игрок 1:
Наблюдающий:
Чужой:
Игрок 2 (скрежеща от злости зубами):
— В Пентагоне изучили ваш доклад, агент Би-Ар. Если хотя бы половина из написанного там правда…
— Позвольте, сэр? Вы сомневаетесь в моих словах?! — возмутился я, позволив себе нарушить субординацию и перебить вышестоящее начальство, что происходит со мной крайне редко.
— Не кипятитесь, второй лейтенант Робс! Выслушайте до конца! — повысил голос полковник Гиллоу.
— Виноват, сэр! — вытянулся я по стойке «смирно», как кадет-первогодка, хотя нужды в том не было, поскольку разговор проходил по защищённому каналу телефонной связи.
— Вольно, Робс! — скомандовал Гиллоу.
— А как вы…
— Браун, я ведь знаком с тобой ещё с тех пор, как ты был сержант-майором, — полковник назвал меня по имени и сменил тон на дружелюбный отеческий, — и мне не требуется видеть, чтобы понять, что ты сейчас стоишь по «струнке».
— Виноват, сэр!
— В чём? — не понял полковник.
— В том, что задаю очевидные вопросы!
— А-а. О’кей, как говорят русские, «про-е-кха-ли». Так вот, продолжу мысль. Если хотя бы половина из написанного тобой и твоими сослуживцами правда, а не разновидность какого-нибудь массового гипноза, то дело плохо.
— Насколько плохо, сэр?
— Настолько, что впору петь «Боже, благослови Америку!»
— О-о.
— В общем, статус твоего персонального задания становится приоритетным! А весь план операции усложняется настолько, что в него срочно пришлось внести ряд существенных корректив.
— Я справлюсь, сэр! Вернее, мы справимся, сэр!
— Не сомневаюсь, сынок, — ответил мистер Гиллоу и пояснил: — Нам просто нельзя допустить, чтобы инициатива окончательно перешла на сторону врага. Уж лучше никому, чем им. И, тем более, чинг чонгам. Ситуация очень серьёзная!
— Понимаю, сэр.