Старая Ганифа в тот же вечер отправилась во дворец. Караульные внизу у ворот не хотели пропускать ее. К счастью, случайно подошел камердинер принца Юсуфа и спросил, что ей надо, ему только доверила она цель своего посещения. Он сказал ей, что сейчас же передаст записку адъютанту принца, но, несмотря на это, в продолжение нескольких минут должен был выслушивать убедительные просьбы, увещевания и мольбы старухи. Наконец ему удалось отделаться от нее, и он поспешил с письмом во дворец. Ганифа же отправилась обратно в Скутари.
Гассан-бей разговаривал с принцем в то время, как камердинер на серебряном подносе подал ему письмо.
Вот что было в письме:
– Что ты получил? – спросил его принц.
– Известие о бесследно исчезнувшей Реции, о которой я рассказывал вашему высочеству, – отвечал Гассан.
– Не можешь ли ты показать мне записку?
Гассан молча подал письмо принцу.
– Ты ведь говорил, что твой друг Сади-бей избрал ее себе в жены. Бедняжка страдает? Она в заключении? Это скверно, Гассан, мы должны освободить ее, должны помочь ей, ведь Сади-бея нет здесь и за нее некому вступиться.
– Участие вашего высочества весьма милостиво.
– Мы должны употребить все старания, чтобы освободить ее. Кто ненавидит и преследует жену твоего друга? Она заключена в развалинах Кадри? Я думаю, там одни только дервиши.
– Я никогда не бывал там, принц. Знаю только, что там всегда шейх-уль-ислам держит совет с Гамидом-кади.
– Недавно сюда подъехала карета Гамида-кади, я видел, как он вышел и отправился в кабинет моего отца.
– Если ваше высочество позволит мне, я воспользуюсь этим благоприятным случаем, чтобы прежде всего узнать хорошенько, действительно ли Реция, дочь Альманзора, находится в заключении.
– Не только позволяю тебе, но даже прошу сделать это в моем же присутствии, – отвечал принц Юсуф, который, по-видимому, горячо принимал к сердцу дело Реции и Сади, так как последний был другом Гассана. Он позвонил.
Вошел слуга.
– Проси Гамида-кади ко мне, – сказал Юсуф.
– Если бы это только имело хорошие последствия, принц.
– Чего же ты опасаешься?
– Надо быть осторожным, принц. Гамид-кади пользуется большим влиянием и, как слышно, он в тесной дружбе с шейх-уль-исламом.
– Мне хочется только, чтобы ты узнал про Рецию, – отвечал принц.
– Боюсь, чтобы ваше высочество не повредили себе этим, – сказал Гассан, – этот кади пользуется большим влиянием, и влияние это очень важно при тех планах, которые ваше высочество готовитесь преследовать в будущем.
– Не думаешь ли ты, Гассан, что из-за этого я откажусь от своего желания вступиться за невинно страждущую? Ты никогда еще не говорил так со мной.
– Прошу извинения. Я думал только о будущем вашего высочества. Слова вашего высочества напомнили мне о другом – о моих обязанностях к другу. Но сюда идут.
– Посмотри, кто это.
– Гамид-кади, – сказал Гассан, отдергивая портьеру и видя перед собой старого, седобородого советника шейх-уль-ислама. С почтительным поклоном он пропустил его в комнату.
– Ты звал меня, принц, – сказал кади почтительным, но не раболепным тоном, обращаясь к Юсуфу. – Гамид-кади стоит перед тобой.
Принц Юсуф недоверчивым взглядом измерил сановника.
– Мой благородный Гассан-бей, – обратился он после небольшого молчания к своему адъютанту, – ты знаешь, что я хотел спросить, обратись же от моего имени к кади.
Хотя султан очень редко сам разговаривал с удостоенными аудиенции сановниками, а большей частью поручал присутствующему визирю вести разговор, сам же был только наблюдателем и слушателем, однако попытка принца поступить таким же образом, казалось, произвела неприятное впечатление на Гамида-кади. Он счел себя оскорбленным, даже изменился в лице, однако овладел собой. Глаза Гассана следили за всем. Он жалел о такой опрометчивости принца, но это продолжалось только одну минуту. При первых же словах кади сожаление уступило место крайнему негодованию.
– Так меня призвали сюда для того, чтобы отвечать на вопросы офицера, принц? – не мог удержаться, чтобы не сказать Гамид-кади.
– Да, для того, чтобы отвечать на вопросы, мудрый кади, – начал Гассан, – однако не забывай, что вопросы часто бывают большой важности. Мы получили известие, что в развалинах Кадри томится в заключении девушка, дочь толкователя Корана Альманзора, так ли это?
– Хоть я и не обязан, да и не вправе давать объяснения в подобных обстоятельствах, все же я отвечу в форме вопроса. Разве ваше высочество намерены уже обзавестись гаремом, что отыскиваете одалисок?