Читаем Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений полностью

— Кроме того, я вегетарианка, —добавила Сара.

С таким же успехом она могла сказать, что живет в другой галактике. Мерфи, забирая поднос, попытался вежливо улыбнуться.

— Но я ем сыр, — в исполнении Сары это прозвучало как утешение.

— Ага, и я тоже, — растерянно ответил Мерфи. — Я люблю сыр.

— И люблю острую еду, — продолжала она, — особенно тайскую.

— Не верю, что когда-нибудь захочу попробовать что-то подобное, — пробормотал Мерфи.

На следующей неделе он появился в офисе уже с двумя подносами, на которых лежали маленькие аппетитные рулетики.

— А это что? — поинтересовалась Сара.

— АБК, — сказал Мерфи. — Своего рода аперитив в мире барбекю. Я приготовил два вида — обычные и вегетарианские.

Джо Тассони немедленно потянулся к подносу и схватил «обычный» рулетик, представлявший собой перчик халапеньо, обернутый в бекон, закрепленный с помощью зубочистки. Он был начинен ароматным мяг­ким сыром и кусочками сосисок.

Splendido! — восторженно воскликнул Джо и тут же схватил второй рулетик.

С некоторым сомнением Сара протянула руку к вегетарианскому руле- тику, начиненному вместо сосисок мягкими сухариками. Бекон здесь за­меняли полоски зажаренного хрустящего сладкого красного перца. Она положила в рот целиком весь рулетик — и через секунду ее маленькие карие глаза расширились до невероятных размеров, что выглядело еще более комичным из-за толстых стекол ее очков.

Fantastico! — с придыханием воскликнула она. — Как вы их назы­ваете?

— АБК, — ответил Мерфи. — Атомные буйволиные какашки.

Услышав это, Сара подавилась и еще долго не могла дожевать свой ру­летик.

Начиная с этого дня взаимоотношения участников еженедельного со­вещания совершенно изменились. Все присутствующие на этих встречах смогли обрести гармонию в совместной работе и подружиться.

* [35] *

Несколькими неделями позже Сара Швик уговорила Мерфи поужи­нать в индийском ресторане. Сара была уверена, что ему понравятся некоторые острые блюда с карри, которые сама она очень любила из- за огромного количества специй. Поскольку Сара не имела машины, на ужин они отправились в автомобиле Мерфи. Он совершенно не пред­ставлял, каким образом произносятся названия большинства блюд в меню, поэтому Сара сделала заказ для обоих — себе она взяла rajma masala без мяса, а ему, зная о его любви к мясу, предложила rogan josh с ягнятиной*. Кроме того, она попросила принести им несколько видов гарнира с карри.

— Ну и как вам нравится жизнь в большом городе? — поинтересова­лась она. — Или, скорее, в большом пригороде?

Мерфи улыбнулся кривой улыбкой, которая все объяснила без слов.

— Иногда я чувствую себя так же, — призналась Сара, — но, с другой стороны, мне нравится моя работа — пусть даже она иногда и сводит меня с ума.

— Да, я понимаю, что вы имеете в виду, — кивнул Мерфи. — Она мо­жет быть... Как бы это сказать?

— Хаотической? Дисфункциональной? Безумной? — пришла на по­мощь Сара. — Да, часто так и происходит. Кстати, что вы думаете о Джо Тассони?

Мерфи усмехнулся.

— Он очень странный, но приятный и интересный человек. Кстати, не знаю, в курсе ли вы, но именно Джо является узким местом всей вашей деятельности.

— Что такое «узкое место», Мерфи?

— О, простите, позвольте объяснить более детально. Для начала ска­жу, что очень уважаю вас, Джо и остальных сотрудников F&D. Вы рабо­таете так, как было заведено. Так, как положено. Я изучил деятельность компании и вынужден сказать, что Джо Тассони является узким местом

в эффективности работы, а аналитики в целом представляют собой си­стемное ограничение F&D.

— Я не понимаю... Ограничение? Узкое место? Прежде всего, в чем разница между ними?

— Я сейчас объясню. Ограничение — это препятствие, затрудняющее свободное движение потока, подобно однополосному мосту на двухпо­лосной дороге. Когда поток машин увеличивается и одна полоса стано­вится не в состоянии пропустить всех желающих, мост становится бу­тылочным горлышком. На производственном языке узким местом или бутылочным горлышком называется ограниченный ресурс, неспособ­ный в полной мере удовлетворить необходимый уровень спроса. К при­меру, трубопровод должен пропускать сто галлонов жидкости в минуту, однако клапан ограничивает поток семьюдесятью пятью галлонами.

— То есть узкое место — это недостаток, — уточнила Сара.

— Так принято считать, но я склонен к другой трактовке. Я иногда использую понятия «узкое место», «бутылочное горлышко» и «ограни­чение» как синонимы, хотя, наверное, этого не стоит делать. Для меня бутылочное горлышко — это одно из ключевых особенностей бутылки. Оно было сознательно спроектировано именно таким. Его цель состоит в регулировании потока.

Мерфи взял со стола бутылку пива, поднял ее и начал для наглядности наливать пиво в стакан.

— Что случилось бы, не имей эта бутылка горлышка? Пиво разольется по столу! Возникнет настоящий беспорядок!

— Ничего не произойдет, если вы будете наливать жидкость с крайней осторожностью и четко контролировать угол наклона бутылки, — воз­разила Сара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать

Немало успешных спикеров с трудом пишут тексты, и ничуть не меньше успешных авторов весьма бледно смотрятся на сцене. Все дело в том, что речь устная и речь письменная – это два разных вида речи. И чтобы быть правильно понятыми, нам необходимо умение точно и увлекательно излагать мысли устно и письменно, о чем бы ни шла речь. Письма, сообщения, посты в соцсетях, тексты для публичных выступлений, рассказы о путешествиях или событиях – важно, чтобы тексты было приятно и читать, и слушать.В этой книге Светлана Иконникова, тренер по написанию текстов, рассказывает, как точно и убедительно излагать мысли в деловой переписке, соцсетях и мессенджерах, а Нина Зверева, известная телеведущая, бизнес-тренер, автор бестселлеров, объяснит, как создать идеальный текст для выступления. Как передать интонацию на письме, что такое геометрия и вектор текста, с чего он должен начинаться, для кого пишется, как зацепить внимание слушателя и читателя с первой фразы, интересные истории из практики, упражнения и советы – эта книга для тех, кто хочет, чтобы его читали, смотрели и слушали.

Нина Витальевна Зверева , Светлана Геннадьевна Иконникова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес