— Правильно, папа. И вы с мамой тоже живете здесь. Вы переехали сюда, в город Хайборо в Северной Каролине, примерно восемь лет назад после того, как умер мой муж. Сейчас вы у меня в гостях, в моем доме. Вы с мамой живете в собственном доме неподалеку отсюда.
— Я думал, что мы живем в Кливленде.
— Когда-то жили, — ответила Зельда, — но это было очень давно.
— Точно, точно, точно, — пробормотал Гарри, взмахнув рукой как бы в подтверждение того, что все осколки его разума встали на свое место, и поплелся обратно в гостиную.
Эми взглянула на мать и печально покачала головой.
— Да, тяжелее всего, когда он только просыпается, — сказала Зельда.
— Я не представляю, как ты с ним справляешься, мама. Как ты миришься с этим.
— Просто я должна, — вздохнула Зельда, — и все еще люблю его.
* * *
Утром, когда зазвонил будильник, Эми проснулась с большим трудом. Сама мысль о том, чтобы пойти на работу, вызвала у нее стон отчаяния. Лишь несколько раз за всю свою карьеру она сталкивалась со столь плачевным положением дел.
Отправив детей в школу и собравшись к выходу, она вдруг осознала, что сегодня один из тех редких дней, когда у нее не было назначено никаких встреч на утро. Эта мысль показалась Эми настолько вдохновляющей, что она взбежала по лестнице на второй этаж, отключила телефон, сбросила с себя одежду, нырнула в кровать, накрылась с головой одеялом и моментально заснула.
Через два часа она проснулась отдохнувшей, снова оделась и причесалась, спустилась вниз, налила стакан апельсинового сока и включила мобильный телефон — лишь для того, чтобы обнаружить, что ей звонила Линда, причем не менее пяти раз. Эми даже не стала слушать оставленные ей сообщения, а сразу же перезвонила в офис.
— Вы где? — взволнованно спросила Линда.
— Дома. Играю в прогульщицу.
— Приезжайте как можно быстрее.
— А что случилось? Наш офис загорелся из-за того, что я опоздала на работу?
— Нет, вам звонили из Нью-Йорка, из штаб-квартиры Winner.
— Да? А что они хотели?
— Исполнительный ассистент мистера Питера Уинна...
— Основателя, председателя правления и CEO компании Winner, — закончила ее фразу Эми, широко раскрыв зеленые глаза.
— Да, он хочет встретиться с вами в своем офисе на Манхэттене в три часа дня.
— Зачем? Они назвали причину?
— Нет, но ассистент попросил передать вам, что это крайне срочно.
— Ох, черт. А они позвали кого-нибудь еще из Hi-T?
— Нет, только вас. Я не смогла взять вам билет на обычный рейс, поэтому арендовала частный самолет для перелета в Нью-Йорк, а там за вами приедет водитель и отвезет в офис. Но нужно поторопиться. У вас есть чем записать? Самолет будет ждать...
* * *
Воздушное такси Эми имело два винта и гладкие красивые очертания. Красивым был и пилот — худой и невысокий, но, как она смогла заметить, хорошо сложенный. Волосы на висках почти полностью сострижены, лицо покрыто морщинами, щеки немного запали, а глаза скрывались под солнцезащитными очками Ray-Ban овальной формы. Он ждал ее возле самолета красного цвета, отдельные детали которого были выкрашены золотой краской. В ожидании Эми пилот заранее открыл двери самолета.
—Здравствуйте, я—Том Доусон, — представился он, забирая из ее рук чемоданчик. — Я буду вашим пилотом, а также вторым пилотом и бортпроводником без дополнительной оплаты.
— Я очень тороплюсь, — перебила его Эми. — Могли бы мы...
— Конечно, мэм. Через несколько минут мы уже будем в воздухе.
Он усадил ее на пассажирское сиденье позади кабины, с громким щелчком закрыл двери самолета, пристегнулся и проверил приборы. Заработали оба мотора, и самолет начал движение. Доусон вырулил на взлетно-посадочную полосу и добавил мощности. Эми почувствовала, как вжимается в кресло, и на мгновение закрыла глаза. Когда она вновь их открыла, самолет уже был в воздухе и проходил через облака — на это ему потребовалось меньше пяти минут.
Как только Доусон выровнял самолет и включил автопилот, он повернулся к ней и поднял два больших пальца. Эми кивнула и помахала ему в ответ.
Так он и поступил. Эми откинулась в кресле и принялась размышлять над тем, почему ее так срочно вызвали в Нью-Йорк. В итоге она пришла к выводу, что такое развитие событий не сулит ничего хорошего.
Через некоторое время пилот вновь повернулся к ней — и ему явно не понравилось увиденное.
— Прошу прощения, мэм. Вы в порядке? Вы выглядите, как бы это ска- зать, немного зеленой...
— Я в порядке. Точнее, бывало и лучше, но...
— Возле вас есть бумажный пакет...
— Нет, дело не в этом, мистер Доусон. Я в порядке. Просто очень нервничаю.
— Если это вам поможет, мэм, то я уже управлял самолетом два или три раза. Два раза точно.
— Включая случаи, когда самолет терпел крушение?
Он усмехнулся:
— Крушение? Хм... я бы предпочел не говорить на эту тему.
— Серьезно, вы когда-нибудь попадали в такие ситуации?
— Не на этом самолете. С ним мне везет. Были проблемы с другим.
Улыбка исчезла с его лица, уступив место серьезному выражению.