Читаем Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений полностью

♦ В английском написании и произношении фамилия Оно звучит так же, как «ОН, по!», то есть «О нет!». Прим. перев.


можно было сделать небольшую партию одного продукта, а затем бы­стро наладить выпуск другого. Мы попытались внедрить все это в нашей компании, но изменения были слишком радикальными. Наши постав­щики и руководители нижнего уровня совершенно не понимали этой системы.

— Мама, это правда? — изумленно спросила Эми.

— Даже и не знаю. Но помню, что в восьмидесятые годы компания по­сылала его в Японию...

— Да, точно! — воскликнул Гарри. — Я был в Японии!

— Забавно, но я этого не помню, — сказала Эми.

— Я думаю, что ты, дорогая, в это время училась в университете,—за­метила мать.

— И мы пили... как же это называлось? — спросил Гарри. — Такое про­зрачное и сладковатое вино. Как оно называется?

Сакэ[18], — напомнила Зельда. — После возвращения из Японии он каждую пятницу пил за ужином сакэ. А если ему казалось, что сакэ слишком холодное—его надо пить теплым, — он просил меня подогреть кувшинчик. В конце концов я сказала ему: грей сам, я тебе не гейша.

— Но ты осталась моей гейшей, дорогая, и до сих пор, — снова удивил всех Гарри. Глаза его засверкали, и он перегнулся через стол, чтобы по­целовать Зельду в щеку.

— Бабушка, ты покраснела! — воскликнула Мишель.

И правда, Зельда, смущенно улыбаясь, отстранилась от мужа с румян­цем на щеках и блеском в глазах.

— Итак, где мы? — спросил Гарри.

— Я рассказывала о муда, — ответила Эми, — а ты начал говорить о moolah.

— Точно, точно, точно. Так вот, у меня к тебе вопрос—каким образом получить деньжата из муда?

— Мне кажется, папа, что это достаточно простой вопрос.

— Разумеется, и я хотел бы услышать твой ответ на него.

Эми повернулась к детям.

— Ваш дедушка спрашивает, каким образом моя компания собирается воспользоваться возможностью устранения потерь для зарабатывания денег?


— Именно, — подтвердил Гарри.

— Нам необходимо получить быстрые результаты. Однако этот про­цесс рассчитан на долгое время. Необходимо провести тренинги и сфор­мировать команды. Эти команды проанализируют происходящее, а за­тем расскажут руководству компании об имеющихся возможностях. Люди в командах должны быть мотивированы; их необходимо активно привлекать к работе. Мы можем — и должны — направлять их, однако последнее слово в том, какие проекты нужно разрабатывать, будет при­надлежать им.

— И что?

— Мы призываем их, побуждаем к действиям и оцениваем результаты. Мы помогаем им внедрить лучшие решения, А затем... получаем резуль­таты.

— Хорошо, но если говорить серьезно,— продолжил отец, — то каким образом вы как компания собираетесь зарабатывать на этом деньги?

— Пап, мне кажется, что это очевидно. Если мы снизим уровень муда и станем устранять дефекты, то все сможет работать быстрее.

— Возможно. Но хорошо ли это?

— Разумеется, хорошо! Качество улучшается, все работают бы­стрее — соответственно, мы добиваемся роста производительности, удовлетворяем потребности клиентов и зарабатываем больше денег.

Терпеливо выслушав Эми, отец задумчиво потер подбородок.

— Не знаю... Мне кажется, что вы собираетесь потратить много денег, но до конца не представляете, за счет чего деньги вернутся к вам. Поэто­му мне неясно, как вы собираетесь извлекать деньжата из муда.

Эми кивнула.

— Разумеется, папа, здесь нет никаких гарантий. Но я готова рабо­тать. Я являюсь «чемпионом», то есть руководителем, поддерживающим программу LSS. Я и пойду дальше по этому пути и надеюсь, что все сра­ботает. Честно говоря, не представляю, что может помешать этому плану воплотиться в жизнь.

— Кто-нибудь хочет мороженого? — вмешалась Зельда.

Дети оживились, но Эми твердо произнесла:

— Только после салата.

— Ну мам! — жалобно захныкали оба ребенка.

— Итак, — произнес Гарри, — где мы?

— Мы говорили о...

— Нет, я хотел бы знать, в каком месте планеты мы сейчас находимся?


Эми с удрученным видом откинулась на спинку стула, а Зельда поло­жила ладонь на руку Гарри и повторила длинную привычную фразу:

— Гарри, мы дома у Эми. Эми—твоя дочь. Это твои внуки — Бен и Ми­шель. Мы живем неподалеку и приезжаем сюда каждый день...

Вот так в один момент и закончился этот неожиданный разговор.

* * *

— Ты только посмотри, — с отвращением произнес Уэйн, указывая на длинный ряд пластиковых строительных заграждений, тянувшихся по шоссе параллельно рядам машин, стоявших в бесконечной пробке.—Вот пример по-настоящему широкомасштабной муда. Многие километры до­роги блокированы, и ничего не происходит. А сколько бензина расходу­ется в пробках! Как только начинаешь смотреть на мир «бережливыми» глазами, сразу замечаешь потери—тут и там.

— Возможно, ты прав, — согласилась Эми. — Я тоже не понимаю, для чего перекрывать пять километров шоссе, когда ремонтные работы ве­дутся лишь на небольшом пятачке — и к тому же половину времени ра­бочие отдыхают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Практика управления человеческими ресурсами
Практика управления человеческими ресурсами

В книге всемирно известного ученого дан подробный обзор теоретических и практических основ управления человеческими ресурсами. В числе прочих рассмотрены такие вопросы, как процесс управления ЧР; работа и занятость; организационное поведение; обеспечение организации управления трудовыми ресурсами; управление показателями труда; вознаграждение.В десятом издании материал многих глав переработан и дополнен. Это обусловлено значительным развитием УЧР: созданием теории и практики управления человеческим капиталом, повышенным вниманием к роли работников «передней линии», к вопросам разработки и внедрения стратегий УЧР, к обучению и развитию персонала. Все эти темы рассмотрены в новых или существенно переработанных главах. Также в книге приведено много реальных примеров из практики бизнеса.Адресовано слушателям программ МВА, аспирантам, студентам старших курсов, обучающимся по управленческим специальностям, а также профессиональным менеджерам и специалистам по управлению человеческими ресурсами.

Майкл Армстронг

Деловая литература / Деловая литература / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Как гибнут великие и почему некоторые компании никогда не сдаются
Как гибнут великие и почему некоторые компании никогда не сдаются

Джим Коллинз, взирая взглядом ученого на безжизненные руины когда-то казавшихся несокрушимыми, а ныне канувших в Лету компаний, задается вопросом: как гибнут великие? Действительно ли крах происходит неожиданно или компания, не ведая того, готовит его своими руками? Можно ли обнаружить признаки упадка на ранней стадии и избежать его? Почему одни компании в трудных условиях остаются на плаву, а другие, сопоставимые с ними по всем показателям, идут ко дну? Насколько сильными должны быть кризисные явления, чтобы движение к гибели стало неотвратимым? Как совершить разворот и вернуться к росту? В своей книге Джим Коллинз отвечает на эти вопросы, давая руководителям обоснованную надежду на то, что можно не просто обнаружить и остановить упадок, но и возобновить рост.

Джим Коллинз

Деловая литература