— Она ведь из знатной семьи, как я понимаю, раз носит имя рода, а не только личное? — дождавшись кивка, я вздохнул.
— Садись — бросил я девочке еще до того, как она успела сказать хоть слова.
— Но… — Ушки маленькой девочки непроизвольно дернулись, а глаза расширились от удивления. Даже дыхание стало прерывистым. Похоже, что она уже настолько привыкла к отказам, что попросту не ожидала, что ей хоть кто то согласиться помочь.
— Садись, а то с ног скоро свалишься — усмехнулся Джер — мы провезем тебя через пост.
— С… спасибо — пробормотала беглянка, не веря своим ушам. Ее сил не хватило даже на то, чтобы самостоятельно залезть в телегу, так что мне пришлось спуститься и подсадить ее.
— Держи, поешь — драгнил протянул девушке мясо в фруктами и воду. От чего глаза анимы стали еще больше, грозя выпрыгнуть из орбит. Девочка непроизвольно сглотнула, пока ее дрожащие руки тянулись за едой.
— Мне… — В глазах девочки появились слезы, кошачьи уши прижались к голове и, спрятав свою мордочку в лапах, она тихо начала рыдать — Мне… нечем… платить…
— Пхахахаха!!! — Напряженную атмосферу разорвал дикий хохот драгнила — Ты… Ты…
Две пары глаз, непонимающе уставились на бьющегося в приступе смеха Джера, указывающего на заплаканную девочку и пытающегося выдавить из себя хоть слова.
— Ты здоров? — с сомнением поинтересовался я у нашего припадочного.
— Пхахаха — Джер согнулся в новом приступе, с той лишь разницей, что теперь он поочередно указывал пальцем то на меня, то на девочку — Мы… пффф… продать… кхаха…пфф… ей!
Поняв о чем пытался сказать Джер, давясь от хохота, я тоже не выдержал и засмеялся. Похоже, что и Эрри тоже поняла, какую глупость сморозила и вновь спрятала свою мордочку в лапах, только уже от стыда.
— Ешь — немного придя в себя, Джер вновь протянул девочке сверток с едой и воду.
— Спасибо — едва слышно пискнула анима.
Но стоило только ей развернуть сверток, как всё ее самообладание как ветром сдуло. Эрри налетела на еду так, что я забеспокоился за ее здоровье, не поперхнулась бы. Даже представлять себе не хочу, сколько ей пришлось голодать.
— Не спеши, жуй как следует, а то подавишься или живот разболиться. Никто у тебя это не заберет.
Стоило аниме услышать мои слова, как она вся затряслась и начала нервно оглядываться по сторонам. Это меня немного напрягло, да и по тому, как Джер начал аккуратно, но внимательно оглядываться, его тоже. Похоже, что ей изрядно пришлось натерпеться за время своих скитаний. Я же не стал вертеть головой как болванчик, а сконцентрировался на окружающем нас пространстве. Как оказалось, мы привлекли слишком много внимания к себе. Хотя, с тем как мы тут ржали, словно кони, это и не удивительно.
— Не переживай, с этого момента ты под нашей защитой. Мы не дадим тебя в обиду — я постарался сделать голос как можно мягче, но вряд ли это у меня получилось, девочку продолжала сотрясать мелкая дрожь.
— Мой друг прав — весело заявил Джер и подмигнул девочке — мы с моим другом очень сильные. Мы даже путешествовали через пятна хаоса и как видишь живы и здоровы.
Ну да, путешествовали. Вот только пятно было всего одно, старое и не большое. А ведь мы еле ноги оттуда унесли. Правда знать этой девочке об этом ни к чему. Да и слова Джера явно на нее подействовали. Успокоившись, Эрри вновь принялась за еду.
— Эй, ты — Окликнул я одного из торгашей, снующих со своим ширпотребом вдоль колонны — Да! Ты! Иди сюда!
— Вас заинтересовали мои товары, господин? — растянулся в улыбке. Даже дураку было понятно, что ни я ни Джер никак не тянули на господ. Так что такая грубая лесть могла бы подействовать лишь на какого нибудь деревенского олуха или самовлюбленного сельчанина.
— Можешь выкинуть свое барахло в сточную канаву — грубо отрезал я, отчего морда торгаша скривилась — мне нужна одежда на эту девочку. Если я буду доволен качеством одежды и твоей расторопностью, в накладе не останешься.
Торгаш окинул меня брезгливым взглядом и собрался уже высказать свое мнение о моей платежеспособности, но увидев блеск золотой монеты в моей руке, вновь расплылся в заискивающей улыбке. Стоило монете вновь исчезнуть, как волшебным образом исчез и торгаш.
— Вот, лучшее, что Вы сможете найти за городской стеной — выдал запыхавшийся торгаш, вывалив ворох вещей в телегу спустя каких то 15 минут.
— Хм. Не дурно — оценили мы с Джером те тряпки, что нам принесли. Не для званых вечеров, конечно, но вещи и впрямь были добротные — Заслужил.
— Я Луцио. Если вам что то еще понадобиться, обязательно зовите — торговец, жестом фокусника, заставил монету с моей руки испариться и принялся кланяться и рекламировать себя со всех сторон.
— Исчезни — бросил Джер, прерывая словесный понос.
— Конечно, конечно — зачастил Луцио и быстро скрылся с наших глаз.
— Не донесет — с досадой покачал я головой, заметив, как пара субъектов, не внушающих доверия, направились следом за улепетывающим торговцем.
— Не наша забота — философски подметил Джер — может и не убьют, если брыкаться не будет, а сразу отдаст.