Читаем Новая жизнь. Вожак шайки (СИ) полностью

Опасаясь навернуться с не такой высокой со стороны двора стены, я спускаюсь вниз и услышав крики около башни, понимаю, что кто-то из стражников напротив не полез в саму башню и отчетливо увидел, как Норль зарубил его напарника, шедшего впереди. Двое служивых, бегущие по стене с моей стороны, ускоряются и вместе разом влетают в башню. Это уже безрассудная смелость с их стороны, царствие им небесное!

Я же оббегаю донжон с противоположной стороны от обедающих и уже насторожившихся на крики кнехтов, выглядываю из-за угла и, увидев удаляющуюся спину кого-то из слуг, несущего какую-то посуду, одним прыжком заскакиваю в темный на ярком свету провал первого этажа и тут же бросаю на пол арбалет и мешок с болтами и всякими нездешними вещами.

Закрываю на себя окованную железом и собранную из толстых брусьев дверь и загоняю в пазы солидный брус, упирающийся в каменную стену.

— Фу, — выдыхаю я, можно немного отдохнуть и приготовиться зачищать сам донжон, пока снаружи его защищает мощная дверь.

Заряжаю арбалет и уже слышу, как кто-то барабанит в дверь.

Ничего, посетители могут и подождать, пока я порешаю все вопросы в самом укреплении, теперь главное — подать сигнал нашему засадному полку и надеяться, что Норль сможет отстоять башню до того времени, как наша маленькая армия доберется до самого замка.

С заряженным арбалетом в руке и мечом в другой, я начинаю подниматься по скрипящим ступеням широкой лестницы на второй этаж донжона.

<p>Глава 29 ФИНАЛЬНЫЙ ШТУРМ</p>

На втором этаже все шкворчит и жарится, на допотопной плите стоит пара горшков и сковорода, над всем этим великолепием пританцовывает упитанная повариха, насколько я понимаю.

— Ага, кухонька для элиты. Норлю эта подруга очень даже зайдет, — посещает меня мысль.

И тут же слышу в мою сторону:

— Ты дрова принес, придурок?

Я ничего не отвечаю и теперь недоуменный взгляд летит в мою сторону. Я никак себя активно не выдал, а женщина наверняка обладает очень острым слухом и в этой какафонии бульканья и шипения поджариваемого мяса слышит, как скрипнули половицы при моем подъеме.

Она отворачивается на пару секунд к плите, а когда снова смотрит на лестницу, я уже стою около нее, видимый взору, во всей своей роковой опасной красоте.

Меч вытянут вперед, к ее шее, а черный наконечник болта смотрит ей в живот.

Здесь нет на этаже маленьких клетушек, зато есть большой стол, за которым, наверняка, собирались на трапезы раньше семьи обоих братьев. Все стены заставлены коробами и мешками с продуктами, наверняка, и подвал донжона забит едой, раз уж в этом замке к ней так трепетно относятся.

Жаль, но, вскоре все жильцы замка и донжона будут питаться одинаково однообразно, как и положено в армии, пусть даже и не профессиональной. Не будет отдельной кухни для своих во время суровой оккупации.

— А где Жак? — удивленно спрашивает повариха, еще не понимая, как реагировать на незнакомца.

— Ушел и нескоро не вернется. Давай топай наверх, только сними с плиты все, что может подгореть. Потом доготовишь, сейчас не до этого, — и я повелительно машу мечом в сторону лестницы на третий этаж.

— Я не могу, у нас скоро праздничный обед, госпожи принимают орта Вильбурга из замка Криденсберг! Меня убьют за недожаренное или пережаренное мясо! — причина оставить ее здесь, конечно, весьма весомая, для нее самой и ее госпож.

Но, в моем закаленном сердце нет жалости во время выполнения спецзадания.

— Тогда тебя убью я и прямо сейчас. Замок захвачен, — привираю я, — И обед отменяется. Изысканный гурман орт Вильбург из замка Криденсберг точно не придет на него. Зато сотня грубых и вонючих мужиков потом с удовольствием отдадут должное твоему жаркому! Шевелись, или я разрублю тебя на два окорока! — рявкаю я на бедную женщину.

И добавляю к рявканью, видя, как повариха, чуть не плача, очень нехотя начинает подниматься наверх:

— Тебя они тоже съедят, даже без соли и приправы! Даже недожаренной! Шевелись быстрее!

Мы поднимаемся на один этаж по лестнице вдоль стен, на третьем этаже пусто, но, спальни имеются и стол уже накрыт перед ними, в одну из них я загоняю повариху, ставлю ее лицом к стене и срываю белое покрывало с кровати. Выталкиваю его в узкое окно и закрепляю концы покрывала в ставнях, просто просовывая их в щели обрешетки. Ветерок наверху задувает не слабо и тяжелое покрывало даже немного развивается под его усилиями.

Покрывало точно смотрит на ту сторону, немного правее привратной башни и моя армия должна уже сниматься с якорей, спеша в кровавую сечу.

Если она не придет, нам с Норлем придется сильно попотеть, еще и местные мужики собираются за ближайшим домом, чтобы помочь своим госпожам, как я догадываюсь, видя эту трусоватую возню и выталкивание вперед кого-нибудь другого.

Это уже их личная инициатива, простые пахари и лесорубы и не должны в этом мире и соответствующем времени лезть в господские разборки, не их это дело совсем.

Перейти на страницу:

Похожие книги