— Нет, — коротко ответил Столяров и, вытащив из-за пазухи артефакт, небрежно бросил его на стол. — Что ты вылупился, Олег? Доберман провел в Припяти достаточно времени, чтобы не удивляться таким вещам.
— Ни фига себе игрушка! — Сталкер отложил пакет с мусором и бережно взял артефакт в руки. Медленно огладил поверхность, рассмотрел обруч со всех сторон и вдруг сделал вид, что собирается его надеть. — Да шучу, шучу! — добродушно сказал он, возвращая «венец» на место. — Мне такого счастья даром не надо, честное слово.
— Ты в курсе, что это за предмет, — утвердительно произнес Гарин.
— Наш командир прав: я слишком долго жил в Зоне Отчуждения, чтобы чему-то удивляться. Особенно «венцу». Я, кстати, пробовал им пользоваться, но у меня ничего не вышло. Говорят, нужны какие-то особые способности. У меня их, очевидно, нет. И слава богу, — добавил он, чуть подумав.
— «Наш командир»… — раздраженно буркнул Олег. — Наш генералиссимус…
Первым его желанием было схватить артефакт и спрятать подальше, Гарин даже потянулся через стол, но раздумал и, махнув рукой, покинул кухню. Перейдя в кабинет, он плюхнулся на диван — с такой силой, что спинка чуть не вытолкнула его обратно.
Олег сцепил пальцы на затылке и в таком положении просидел минут пять, бездумно разглядывая мебель и обои на стенах. На глаза несколько раз попался слепой монитор. Гарин, крякнув, поднялся и убрал его вниз, под стол, чтобы не было видно. Затем снова сел и с грустью отметил, что картина мало чем изменилась. На душе было странно пусто. В голове — просто странно.
Незаметно для Олега сидячее положение трансформировалось в лежачее, и он задремал. Спал он на удивление крепко и сладко, а когда проснулся, почувствовал обновление.
Столяров энергично задергивал шторы, этот звук Олега и разбудил. Гарин приподнял голову и сощурился, пытаясь разглядеть силуэт в сумерках.
— Темнеет, — зачем-то пояснил Михаил.
— Да, — так же бессмысленно ответил Олег.
— Вставай, пойдем.
Гарин вздохнул, растер лицо руками и вслед за Столяровым прошаркал на кухню. Окна там были уже зашторены, на холодильнике и на полках горело несколько свечей. Внятно пахло вкусным. Олег не сразу увидел, что на столе стоит тарелка с высоченной стопкой блинов. Выходит, Михаил утром не зря грозился.
— Сахар? Сгущенка? — спросил Доберман.
— Вы меня балуете, мужики, — проворчал Гарин.
— Не обольщайся. Просто откармливаем, — с каменным лицом ответил Столяров.
— Свечей у меня не было, — сказал Олег, озираясь.
— У тебя вообще ничего не было, — отозвался полковник. — Средний ты хозяин, студент. Но и я не лучше. Это Доберман принес. Сгущенку тоже он приволок.
— Есть и вареная, — вставил тот.
— Ну и еще всякое барахло, — добавил Михаил. — Он ведь теперь с нами.
— Ага, — рассеянно обронил Гарин, оглядывая «всякое барахло» Добермана: вторую винтовку, также замотанную в тряпки, и объемистый рюкзак не то с патронами, не то с бельем, Олег не стал уточнять. Кроме того, на столе он заметил потрепанную книгу «Черная карма», судя по названию — антинаучный философский трактат, судя по обложке — неприлично трешевый боевик. — У соседа почитать взяли? — осведомился Олег. — Не побрезговали?
— Это тоже мое, — сказал Доберман. — Давай за стол уже. Миша без тебя запретил начинать.
— Миша — он такой, да… — буркнул Гарин, испытывая смесь благодарности и досады.
Все уселись и взяли по блину. Свечи горели неровно, по стенам бродили большие тени с размытыми границами. Для пасхальной открытки не хватало только иконы в красном углу. Доберман вытер ладонь о штаны и переложил книгу к себе поближе. Это движение привлекло внимание Гарина, почему — он не знал и сам.
— Интересный роман? — спросил Олег.
— Полезный. — Доберман сосредоточенно дожевал. — Короче, это история про одного сталкера, который потерял память. А потом начал вспоминать. И чем дальше вспоминал, тем страшней ему становилось.
— От чего же ему было страшно? — вяло поинтересовался Столяров.
— От самого себя.
— Говно книжка, — резюмировал он.
Доберман мгновенно вспыхнул:
— А ты читал?! Ты же не читал! Зачем критикуешь?
— Это и так ясно.
— Что тебе ясно?
— Все.
— Что «все»?! — не унимался он.
— Мне ясно, что ты психованный книголюб и я, вероятно, напрасно взял тебя в отряд.
Доберман успокоился так же быстро, как и завелся.
— У тебя есть книга, которая могла бы спасти тебе жизнь? — серьезно спросил он.
— Библия? — ляпнул Столяров первое, что пришло на ум. — Нет… Наверно, нет.
— А у меня есть.
— Отлично.
— Она реально меня спасла, ты не веришь?
— Давай сменим тему.
— Ладно. — Доберман торжественно перевернул книгу лицевой стороной вниз, и сзади на обложке показалась дыра — ни дать ни взять входное отверстие от пистолетной пули. Спереди дырки не было.
Возникла пауза, которую без натяжек можно было назвать эффектной.
— То есть это как бы юмор, — осторожно произнес Столяров.
— Да. Но роман все равно хороший. Он, короче, про то, как один сталкер…
— Ты уже рассказывал.
Следующие три блина исчезли с тарелки в гробовой тишине. Было слышно лишь работу челюстей и слабое потрескивание свечек. Первым нарушил молчание Доберман: