С диким нечленораздельным ревом наемник открыл огонь, опустошая магазин в ближайшую дверь. Лестничную клетку затопил грохот оружейной стрельбы, гулкое эхо заметалось между этажами. Через несколько мгновений повисла мрачная тишина, лишь слышалось тяжелое дыхание стрелка и сухой стук бойка в опустошенном автомате. Дым, плавающий под грязным потолком, неспешно извивался и скручивался, а затем из оставшихся на двери пулевых отверстий закапала кровь. Сначала она текла маленькими струйками, но вскоре хлынула хорошим потоком. Темная жидкость расползалась по кафельному полу широкой лужей и коснулась ботинок открывшего огонь наемника. Мужчина затрясся всем телом, его пальцы свело судорогой, и он выронил автомат. Оружие с глухим металлическим стуком ударилось об пол. А затем наемник провалился в натекшую вокруг него лужу крови с головой. Он не успел издать ни единого звука, даже вскрикнуть. Только на поверхности кровавого пятна выступили и лопнули пузыри. Автомат так и остался лежать на полу.
Мгновение никто не мог проронить ни слова. Первым пришел в себя Шекспир, заоравший на всю силу своих легких: «Бежим!»
Повторять два раза не пришлось. Бойцы «Феникса» знали, что их сослуживец уже мертв, а может быть, и гораздо хуже. Члены отряда сорвались с места и помчались вверх по лестнице.
Шекспир сорвал с пояса рацию:
– Это группа «Поиск»! Запрашиваю немедленную эвакуацию! Как слышите? Прием?
Ответом был лишь треск статики, казавшийся хрустом дробящихся костей. Военный выругался, когда Владимир едва успел перескочить раскрывшуюся прямо в ступеньке пасть с кривыми острыми зубами. Фантомные челюсти клацнули в считаных сантиметрах от ноги сталкера. Шекспир потряс рацию и защелкал реле, меняя аварийные частоты.
– Это группа «Поиск»! Запрашиваю немедленную эвакуацию! Как слыши…
– На связи «Грифон-1», слышу вас, «Поиск». Готовы забрать вас, назовите координаты!
Голос пилота вертолета почти терялся за аномальным воем.
– Основная точка эвакуации недоступна, мы поднимаемся на крышу жилого дома, подадим сигнал зеле…
В следующую секунду выросшая из стены рука выбила из пальцев Шекспира рацию. Та перевернулась в воздухе и полетела вниз, исчезнув в проеме между перилами. По стене зазмеились трещины, из которых пошел пар, и наружу начали появляться другие руки. Все они, как одна, были черные, с лоснящейся кожей, скрюченными пальцами и без ногтей. Извиваясь под неестественными углами, они норовили схватить бегущих мимо людей. Кто-то закричал. Хирам, не говоря ни слова, развернулся и окатил выросшие из лестницы позади него конечности струей из подствольного огнемета. Те беззвучно задергались в пламени, но отступать явно не собирались.
С пояса Владимира сорвали фляжку с водой, и металлический сосуд тут же смялся между жуткими пальцами. Аномальная рука несколько секунд потрясла добычу, а затем отбросила в сторону. Извернувшись, Свистунов ударил жуткую ладонь, тянущуюся к противогазу, прикладом дробовика. Раздался хруст, и черная кисть безвольно повисла перед лицом сталкера.
– Валим отсюда! – скомандовал Шекспир, припустив вверх по ступенькам.
Военный отскочил в сторону от струи шипящего пара, вырвавшейся из мусоропровода. Следом за ней из выкрашенного зеленой краской стояка высунулись новые конечности, хватающие воздух. Один из наемников «Феникса» замешкался, и в ту же секунду несколько рук схватили незадачливого бойца и рванули на себя. Человек в комбинезоне закричал, раздался треск ломающихся костей, и мгновением позже его тело, ставшее внезапно мягким словно глина, исчезло в темном зеве мусоропровода. Выругавшись, Владимир выстрелил из дробовика. Град дробин оторвал несколько призрачных рук, и те, кувыркаясь, полетели по воздуху, тая на глазах.
Шекспир в этот момент уже добрался до площадки этажом выше и сейчас возился с дверью, ведущей на крышу. Мужчина ударил ржавую дверь плечом, но та лишь лязгнула, не поддавшись.
– В сторону! – приказал подбежавший Владимир, отодвинув военного плечом и подняв дробовик.
Грянул выстрел, и заряд дроби разворотил замок, оставив в двери приличную дыру.
– После вас, – объявил Свистунов.
– Мы вот-вот умрем, а ты еще и погано юморить успеваешь, не понимаю, как Нестеров тебя вообще терпел, – пробормотал Шекспир.
Позади них взревело пламя, сталкеров окатило жаром – стоящий последним в отряде Хирам продолжал отгонять призраков пламенем из огнемета.
Неожиданно поток химического огня иссяк, и только тонкая струйка дыма вилась из раскаленного сопла.
– Я пустой! – крикнул наемник, делая шаг назад.