Эта книга – Библия. Так, в 350 году епископ Ульфила перевел значительную часть Библии на готский язык, чем заложил основы готского литературного языка. Поскольку в готском языке не было слов для многих христианских понятий, Ульфиле пришлось не только изобретать новые слова, но даже разработать особый алфавит. С целью перевода Библии на армянский язык монах Месроц Маштоп на рубеже IV и V веков изобрел самобытное письмо, столь хорошо приспособленное для передачи армянских звуков, что оно почти без изменений сохранилось до наших дней. Чтобы перевести Библию на славянский язык, византийские миссионеры Кирилл и Мефодий около 863 года создали славянский алфавит. В 1522 году вышла в свет первая часть Библии в немецком переводе Мартина Лютера. Стараясь сделать перевод доступным и понятным как можно большему числу соотечественников, Лютер использовал тот вариант языка, которому, по его мнению, не была свойственна региональная ограниченность, и тем самым заложил основы для последующего развития общенемецкого литературного языка.
Сколько произведений написал Айзек Азимов?
Айзек Азимов (1920–1992) – американский ученый-биохимик, писатель-фантаст и популяризатор науки. Печататься Азимов начал с девятнадцати лет и до конца жизни успел опубликовать более пятисот (!) произведений. Среди них – работы по специальности, детективы и фантастика, философские размышления и научно-популярные книги. Его книги и статьи отличают широчайшая эрудиция, литературное мастерство и тонкий юмор, а разнообразие авторских интересов выдающегося популяризатора поражает читателей.
Как Велемир Хлебников переводил на русский язык слово «футурист»?
Велемир (Виктор Владимирович) Хлебников (1885–1922) – один из самых ярких представителей футуризма в русской поэзии. Являясь сторонником минимального употребления в русской речи слов иностранного происхождения, Хлебников называл себя не «футурист» (от лат. futurum – будущее), а «будетлянин».
Как поэт Иоганн Вольфганг Гёте повлиял на развитие живописи?
Немецкий поэт, мыслитель и естествоиспытатель Иоганн Вольфганг Гёте (1749–1832) в свое время хотел стать художником, но ему недоставало таланта. Он написал трактат «К учителю рисования», в котором предвидел современную теорию цветов. Эту книгу перевел на родной язык английский живописец Джозеф Мэллорд Уильям Тёрнер (1775–1851). Гёте описал, как наилучшим образом использовать законы восприятия цвета в живописи. Тёрнер признал его точку зрения и использовал в своем творчестве. Как считают специалисты, именно под влиянием изложенных в книге идей Тёрнер сумел передать в своих полотнах те тончайшие зрительные впечатления, которые возникают, когда свет отражается водой или просматривается сквозь дождь, пар или туман. Некоторые черты в манере письма Тёрнера предвосхитили французский импрессионизм и экспрессионизм.
Как Данте Алигьери назвал свое величайшее произведение?
Вершиной творчества великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265–1321) является поэма, известная нам ныне под названием «Божественная комедия». Сам Данте, однако, назвал свое произведение значительно скромнее – «Комедия», а «Божественной» поэму нарекли поклонники автора спустя три с лишним столетия.
Как суперагент Джеймс Бонд обрел свое имя?
В 1953 году английский писатель Ян Флеминг, работая над романом «Казино Рояль», был озадачен подбором имени для главного героя – тайного агента. Ему хотелось, чтобы оно было «коротким, без какого-либо намека на романтику и при этом очень мужским». Идеальное решение проблемы Флеминг, большой любитель наблюдать за пернатыми, нашел, читая книгу «Птицы Вест-Индии», написанную Джеймсом Бондом, орнитологом из Филадельфии. В письме к жене Бонда в 1961 году Флеминг писал: «Должен признаться, что ваш муж имеет полное право подать на меня в суд... Взамен могу только предложить вашему Джеймсу Бонду неограниченное право на использование имени Ян Флеминг в любых целях, которые он сочтет подходящими».
Кто был автором первого романа-сериала?
Первый в истории литературы роман-сериал «Посмертные записки Пиквикского клуба» увидел свет в 1837 году. Эту сентиментально-ироничную эпопею создал английский писатель Чарлз Диккенс (1812–1870).
Сколько лет прожил дядя Том?
Человек, жизнь которого в рабстве описала американская писательница Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) в знаменитом романе «Хижина дяди Тома», умер в 1903 году в возрасте 111 (!) лет. Настоящее имя «дяди Тома» было Номиан Арго, он родился в невольничестве и принадлежал генералу Кеннеди, в имении которого Бичер-Стоу изучала жизнь рабов и собирала материал для своей книги.
Какая страна мира самая читающая?