Местные поэты создавали здесь сказания или лирические песни уже, по крайней мере, в 1150 году. Они записывали их на африканском языке суахили, хотя его алфавит был модифицированным арабским; и в самом стиле письма, и в знаках его имелось много арабских черт. Они продолжали создавать лирические произведения и эпические поэмы в течение всех последующих веков вплоть до настоящего времени. Они заимствовали сюжеты для этих произведений из жизни других стран, но ведь то же самое делал и Шекспир. Они жили в городах, которые искали в Южной Аравии и Индии образцы богатства и моды, путешествий и приключений, точно так же, как шекспировский Лондон смотрел на Южную Европу и Средиземное море. Однако поэзия Шекспира не перестала от этого быть английской, так же как поэзия суахили не перестала быть африканской. «Подобно Спенсеру, бравшему сюжеты из истории других стран и тем не менее создавшему подлинно национальную поэму, – писал Гаррис, – поэты суахили к северу от Момбасы создали национальную литературу, основанную на иностранных сюжетах».
Подтверждением этому могут служить традиционные хроники, которые сохранились до наших дней. Как «Тарих ас-Судан», некоторые из них были написаны на арабском языке, другие, например хроники Момбасы и Пате, – на суахили арабским алфавитом, а третьи, например хроника Килвы, – и так и эдак. Уже в 1824 году Эмери обнаружил, что в «Момбасе в основном говорят на суахили». Надо учесть, что его открытие было сделано тогда, когда арабы уже давно обосновались в этих местах и незадолго до того предприняли новое вторжение. И когда именитые граждане этого города подарили Эмери экземпляр хроники Момбасы, она была написана «арабским алфавитом на языке суахили».
Даже позднейшая архитектура побережья, по мнению Мэтью, «отличается от средневековых арабских образцов». Начав археологические исследования на восточном побережье 11 лет назад, вспоминает он, «я предполагал, что развалины в районах, которые я исследовал, представляют собой остатки арабских или персидских колоний вдоль побережья... Но с течением времени у меня возникли сомнения. Сейчас я начинаю думать, что история побережья в средние века становится гораздо более понятной, если считать ее историей африканской культуры, которая подверглась влиянию ислама, а не рассматривать просто как историю исламских колоний, основанных здесь пришельцами с Персидского залива».
«Когда-то, в XIII-XIV веках, – продолжает он, – культура побережья стала в основных чертах исламской, но даже при этом в ней было много негритянских черт». Из слов Мэтью мы можем заключить, что купеческие города и торговые монархии побережья были не арабскими, не персидскими и не индийскими, а африканскими, и главным образом негритянскими, точно так же как Тимбукту, Гао и Дженне, царства хауса, и города-государства Ифе и Бенин.
Путешествие в глубь континента
Последнее обстоятельство следует отметить не только для того, чтобы восстановить родство этих цивилизаций восточного берега, но и потому, что оно имеет прямое отношение к другой очень важной проблеме. Если долгие столетия океанская торговля втягивала эти прибрежные народы в русло средневековой цивилизации, то какое влияние оказала она на народы внутренней Африки? Имеем ли мы вообще право говорить о влиянии? Можно ли в какой-то степени воссоздать историю внутренних районов в период средневековья?
На эти вопросы ответить довольно трудно отчасти из-за скудости археологических данных, отчасти по другим причинам, ибо, как только мы поворачиваемся спиной к берегу и начинаем созерцать горные хребты и лежащие за ними равнины, плоскогорья и леса континентальной Африки, наши свидетельства теряют свою форму и хронологию, пути влияния начинают перемешиваться и стираться, линии роста исчезают вдали.
В остальных главах этой книги делается попытка ответить на заданные вопросы. Там неизбежно встретятся повторы, ибо препятствий на пути к истине остается немало, а проблем, требующих освещения, – великое множество. И все же заняться этим вопросом стоит хотя бы потому, что здесь, в центральных и южных районах африканского материка, мы можем измерить достижения самих африканцев лучше, чем в каком-либо другом месте. Здесь мы можем, отделив наслоения невежества и длительной изоляции, в которой пребывали эти районы, выявить, чего достиг человек в Африке, когда, он вынужден был полагаться только на собственные силы.
В последнее время археология устранила некоторые из этих наслоений или, во всяком случае, уменьшила их число. Работа Кларка в районе водопадов Каламбо помогла установить происхождение железного века в Южной Африке. Другие ученые тоже взялись за решение этой благородной задачи. Кое-где, даже на крайнем севере Эфиопии и на юге Родезии, им удалось обнаружить остатки прежнего величия. Здесь и в некоторых других местах африканские общества железного века оставили яркий след.