Обстоятельства следствия, выраженные посредством сочетаний
Известную формулу приложений, выраженных местоименными словосочетаниями
Сложное предложение
ССП
При выборе между наличием и отсутствием инверсии во вторых частях ССП типа so is your father и your father is too необходимо учитывать следующее. Вариант без инверсии употребительнее. Но если хотят выделить подлежащее второй части предложения, предпочитают вариант с инверсией. Например: You're a rotten egg and so is your father ((?)your father is too) (вариант с инверсией в данном контексте является нормой). Вариант без инверсии предпочтительнее при употреблении причинных или уступительных союзов и союзных сочетаний (because, since, although, in spite of the fact that), превращающих данную часть ССП в придаточную часть. Например: Macy's offers a lot of good buys, although Gimbel's does too
((?)although so does Gimbel's).СПП
Ср.: a) It is strange that he has not returned yet
?; б) That he has not returned yet is strange. Предложения типа (б) употребляются реже и имеют более книжный стилистический оттенок. Глагол сказуемого в их главной части обычно стоит в единственном числе. Однако при употреблении предикатива во множественном числе связка может согласовываться с ним. Например: What they want is / are revolutions everywhere.Вместо It seems to me чаще используется I think / believe (
Среди средств введения этих придаточных появился новый союз like, употребляемый в разговорном стиле в значениях “таким же образом, как”, “как будто”, “как если бы” и более характерный для
После главных частей типа The fact remains, The question is придаточные предикативные часто отделяются точкой с образованием СФЕ. Например: Nevertheless, Major Hoegle, the fact remains. I am not able to go alone (Li.); The question is. When had the digitalis been dropped into that pitcher? (Q.).
Придаточные определительные, соотнесенные с одушевленным антецедентом, образуют (в зависимости от используемых относительных местоимений) следующую стилистическую шкалу:
При этом необходимо учитывать, что whom не заменяется на who, если перед whom употреблен предлог, а также то, что в разговорном стиле who заменяется на whom, если за ним следуют подлежащее и сказуемое, в котором употреблены глагол или прилагательное со значением восприятия, умственной деятельности, речи или эмоции (ср. замену по «правилу близости» вопросительного местоимения who на whom в «Часть 1. Местоимение. Вопросительные местоимения»). Например: There were some people you knew that you could trust, whom you were certain would never let you down (A. Clarke). Именительный падеж сохраняется в официальном стиле и в педантичной речи учителей. Например: I can think of some very successful professional men, former pupils of mine at Lincoln, who I don't think are very bright (Her.).