Читаем Новое время ведьмы полностью

— Это твоя подруга? — спросил Андрей, остановившись на светофоре. Он посмотрел в зеркало заднего вида. — Если хочешь, я могу остановится у обочины, ты выйдешь, — предложил он, чуть улыбнувшись. С такой пробкой они ещё не скоро проедут этот перекрёсток, да и до дома Лере будет близко идти. Ведьма была бы только рада такой возможности, что выдавала её улыбка. Андрей усмехнулся, словно итак знал ответ Леры. Только вот ведьма забыла, что бабушка может быть против.

— Андрей, тут нельзя останавливаться, — укоризненно заметила Екатерина, посмотрев на мужчину. — К тому же все вещи я уже не подниму, — вздохнула она, посмотрев на рюкзак. Ещё и в багажнике эта самая сумка, да пару пакетов. Лера прикусила губу, не понимая, зачем же ей нужно было так много вещей тогда, если теперь это не унести. Но Лера решила промолчать, что это всё ей бабушка принесла сама, беспокоясь, что внучке может что-то понадобится.

— Да ладно вам, Катерина, — засмеялся Лебедев, заслужив строгий взгляд Екатерины. — Пусть девочка погуляет, ей полезно будет. А сумку я вам донесу, — машина остановилась у обочины. Поцеловав бабушку в щеку и поблагодарив Андрея, Лера выскочила на улицу. Екатерина крикнула вслед внучке, чтобы она была поосторожнее и сильно не задерживалась. Ведьма кивнула, заодно пообещав, что будет на связи и телефон при ней.

Сора мельком глянула на подошедшую Леру и снова посмотрела на девочку. Охотница была удивлена, что ведьма так удачно появилась тут. Мисори постаралась не отвлекаться от девочки, чтобы помочь ей в крайнем случае. Та шла аккуратно и очень медленно по разделительной полосе, что-то изучая. На дорогу падала какая-то блестящая пыль, и не всегда исчезала. Лера пыталась понять, почему фея всё так же собирает крылья на подобие юбки. Почему-то ведьме казалось, что причина тут не только в том, чтобы их спрятать.

— И тебе доброго дня, — улыбнулась охотница, когда Лера с ней поздоровалась. Некромагиня внимательно наблюдала за движением машин. Девочка обернулась и остановилась на месте. Лера с некоторым испугом наблюдала за тем, как из не исчезнувшей пыльцы начали появляться какие-то образы, похожие на людей. И ведьма только сейчас увидела, что на другой стороне улицы стоят два человека в белых плащах. Никто не обращал на них внимания, словно и не видели. Девочка неуверенно посмотрела на некромагиню, не зная, что теперь делать. Мисори улыбнулась ей, давая знак, что пора возвращаться.

— Знаешь, Лера, тебе теперь очень благодарны в нашем отделе, — произнесла некромагиня, поправив очки. — Эта фея оказалась действительно хорошим союзником для светлых, — объяснила она ведьме, которая совсем ничего не понимала. — К тому же, на её крыльях скопилось очень много пыльцы, она ведь не летала ещё. А пыльца фей очень нужна для некоторых зелий.

— Я её спасала не из выгоды, — недовольно заметила Лера, поглядывая на фею. — А зачем она тут бродит?

— А, это мы задание выполняем, — отмахнулась Мисори, невольно прикоснувшись к заколке на волосах. — У нас тут вчера случилось кое-что, нужно следы найти. Вот Азэми и ходит, пыльцу рассыпает, — она вздохнула, — сегодня мне придётся задержаться, а я очень не хочу оставлять её одну в пустом доме.

— Азэми? Это её имя, да? — спросила Лера, чуть улыбнувшись. Она была рада, что у этой феи теперь точно всё хорошо и Мисори сможет о ней позаботиться. Единственное, ведьма сожалела, что в прошлую встречу с этой феей, девушка не узнала её имени. Некромагиня кивнула на вопрос и притянула к себе девчонку, чтобы она не попала под машину. Азэми пару раз моргнула, словно очнувшись от транса, и повернулась к Лере. На лице феи сразу появилась благодарная улыбка.

— Спасибо, что спасла меня тогда, — голос девочки звучал необычайно хрипло. Словно она кричала часа два без остановки. Лера даже удивилась. Хотя она и слышала её голос пару дней назад, но он явно был звонче. Девочка обняла себя за плечи, словно подмёрзнув.

— Да не за что, — растерянно пробормотала Лерка, посмотрев на фею. — А что у тебя с голосом? — спросила ведьма, даже немного испугавшись, что у светлых кто-то навредил малышке. Та продолжала улыбаться, смотря на ведьму.

— А, это я приболела немного, — забирая у Мисори шарфик и куртку, ответила Азэми. Фея быстро посмотрела на светлых, которые теперь изучали всё то, что проявилось после пыльцы. Машины даже не замечали людей в плащах посреди дороги. Девочка быстро накинула на плечи куртку, а вот с шарфом повременила. Она внимательно разглядывала Леру, словно что-то заметив. Мисори молчала, наблюдая за чем-то на крыше. Ведьма пока не могла понять, что же охотница там увидела. Некромагиня вообще вдруг стала вести себя довольно настороженнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы