Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
Приключения для детей и подростков18+Анна Дейл
Новогодние приключения
Оглавление
Глава 1. Неожиданная поездка
Глава 2. Бешеный велосипед
Глава 3. Да ведь это ведьмы!
Глава 4. Ведьмы Глухой Крапивы
Глава 5. Назойливая девчонка
Глава 6. Банки в библиотеке
Глава 7. Первый полет — не шутка
Глава 8. На месте преступления
Глава 9. Полночный базар
Глава 10. Рассказ Вояки
Глава 11. Данкель и Флек
Глава 12. «Ночное уханье»
Глава 13. Среди Нетопырей
Глава 14. Чудовища из Мач-Маркла
Глава 15. Из лесу
Глава 16. Блестящие идеи и неожиданные неприятности
Глава 17. Предложение Джо
Глава 18. Поиски в потемках
Глава 19. На север, в Тиллигрендл
Глава 20. Сообщница Логан
Глава 21. Бирюльки Судьбы
Глава 22. Зелье Немоты
Глава 23. Ведьмин шепот
Глава 24. Превращения
Глава 25. Возвращение Катберта
Глава 1
Неожиданная поездка
Джо хлопнулся на сиденье и ослабил узел форменного школьного галстука. Чемодан мальчика, закинутый на верхнюю полку, чуть-чуть выступал за край, так что дорожный ярлычок на веревочке болтался прямо перед носом у Джо.
Джозеф Бинкс
Следует к миссис Мерль Тавернер
Клойстер-уолк, дом № 2
Кентербери
Кент
Джо с досадой сорвал ярлычок, скомкал его и запустил в самый дальний угол купе. Пассажирка напротив так уткнулась в газету, что даже бровью не повела. Джо снова откинулся на спинку сиденья и в сотый раз за день пожалел, что ему нельзя на Рождество и Новый год остаться в Лондоне.
На дворе стояло двадцатое декабря. За окном виднелись спешащие по перрону пассажиры с сумками в руках. Типичные покупатели, измученные предновогодней суетой: сгорбленные под тяжестью ноши плечи, утомленные лица, ошалелые глаза. Еще вчера Джо был одним из них. Вчера он с папой, Николасом Бинксом, тащил домой из супермаркета сумки, до отказа набитые колбасными рулетами, орешками, крекерами и оберточной бумагой.
Джо вздохнул и поглядел на часы. Без пяти четыре. Ровно двадцать четыре часа назад он стоял у стремянки и подавал папе гирлянды. А папа, балансируя на верхней ступеньке, вбивал в потолок маленькие гвоздики, вооружившись вместо молотка тяжелым ботинком. Не до конца разобранные сумки с покупками стояли на ковре — к превеликому удовольствию Хэмиша, который успел уже сунуть нос в каждую.
— Эй! А ну отдай! — завопил Николас, увидев, как Хэмиш юркает под диван с коробкой мятной помадки в зубах. — Джо, да останови ты этого пса! Сейчас он сгрызет рождественский подарок миссис Инглдью!
Вчера Джо с радостью предвкушал последний школьный денек, а потом — целых две недели каникул. Только он и папа, вдвоем И делай что вздумается: разворачивай подарки, ешь шоколада сколько влезет, смотри телик, гуляй с Хэмишем по Тутинг-Коммон.
А потом раздался этот злополучный телефонный звонок.
Совсем поздно, уже после двенадцати ночи. В щели под дверью спальни Джо показался свет, мальчик услышал, как отец, громко топая, торопится к телефону. Потом какое-то невнятное восклицание. Несколько отрывистых неразборчивых реплик. Трубка телефона с негромким щелчком опустилась на место, а Джо сел на кровати. Снова зазвучали папины шаги — только уже в другую сторону. Свет погас.
А утром, выходя из комнаты, Джо чуть не споткнулся о свой чемодан, стоявший на лестничной площадке, прямо под дверью. Видавший виды, потрепанный кожаный чемодан обычно хранился на чердаке, так что сейчас был весь в пыли и паутине. Джо подозрительно покосился на него. Что-то тут не так. Мальчик поспешил вниз по лестнице и промчался мимо отцовского чемодана темно-бордового цвета: тот, зловеще раздувшись, громоздился в холле.
Хэмиш трепал поводок в кухне. Отец Джо, одетый в деловой костюм, прислонился к раковине, дожевывая кусок тоста.
— Послушай, сынок, — начал он, едва Джо показался в двери. — Боюсь, тут у меня… короче, произошло кое-что непредвиденное. С моей тетей. У нее удар. Ты ведь помнишь бабушку Аделаиду?
Джо растерянно уставился на отца.
— Когда я рос, она была мне как мать. Словом, Джо, мне страшно жаль, но придется к ней ехать. Она сильно больна. — Папа набрал в грудь воздуха и продолжил: — Значит, план таков. Через час сюда подъедет такси — так что тебе надо собраться за это время. Водитель отвезет тебя в школу, а потом забросит меня на вокзал Кинг-Кросс, откуда я поеду на поезде в Шотландию. — Папа стряхнул с губы прилипшие крошки. — После уроков тот же водитель будет ждать тебя у ворот и отвезет прямо на вокзал Чаринг-Кросс. Твой поезд уходит ровно в четыре. Я… я позвонил твоей маме. Сегодня вечером в шесть она будет ждать тебя на станции в Кентербери. А… да… тебе понадобятся деньги на такси и билет на поезд.
Отец Джо вытащил из бумажника несколько банкнот и протянул сыну. Мальчик безучастно посмотрел на них.
Николас Бинкс вздохнул:
— Послушай, я знаю: ты бы хотел поехать со мной, но, честно, тебе там будет совсем тоскливо. До Шотландии так далеко… и тебе придется всё время слоняться под дверьми больницы. Не очень-то выйдут удачные Рождество и Новый год, правда?