Читаем Новогодний колпак полностью

— У вас прекрасный натуральный цвет волос, Лизонька. Зачем же его опошлять?

— Мам, давай чашку, помогу, — Леша удачно перевел разговор на другую тему.

— Алексиʹс! Пора бы уже запомнить, это соусник.

— Хорошо, соусник.

— Прошу к столу, мои дорогие!

Стол ломился от изобилия. У Лизаветы глаза разбежались, едоков-то всего ничего, а накормить можно целую улицу. Куда столько? И когда Илона Рудольфовна только успела? Одно оливье кромсать утомишься, а тут целых четыре салата.

— Мам, все очень аппетитно! Но зачем же так много!

— Новый год все-таки. И потом, ты разве забыл, у меня помощница Софья.

Тут Лиза вспомнила, что в кармане дубленки остались бумажные салфетки с веселыми снеговиками и новогодними анекдотами. Она прихватила их заодно в сувенирном магазине, когда выбирала подарок для Лешиной мамы. Только в уместности салфеток, как и подарка, она теперь сильно сомневалась.

— На спинке стула, Лиза, салфетки. Льняные. И таблички с именами гостей тоже расставлены. Все как полагается.

Девушка увидела между хрустальным бокалом и бронзовым подсвечником картонный прямоугольник, на котором вензелями было выведено ее имя.

— Мам, ну стоило так заморачиваться!

— Алексиʹс, что за жаргон! И да, стоило! Еще не хватало бумажных тарелок с одноразовыми стаканчиками на праздничном столе. — Она перевернула тарелочку вверх дном и постучала по клейму наманикюренным пальцем. — Фарфор настоящий. Ты еще предложи в качестве новогоднего блюда бургер с картошкой фри и Колой! Все встало с ног на голову в этом мире! Вот раньше — какие фильмы снимали! Какие песни пели! Прибавь звук телевизора, сыночка, пожалуйста. Пять минут, пять минут, бой часов раздастся вскоре! — пропела она.

Лиза почувствовала себя преступницей: в прошлый раз они с подружками именно так и встречали Новый год — с бургером, картошкой фри и Колой в алюминиевой баночке. И год вроде задался — вот с Лешкой познакомилась. Она украдкой посмотрела на дисплей мобильника. Прошло только шестнадцать минут и тридцать семь секунд, как она переступила порог этого дома.

— Не выношу этой современной манеры пялиться в телефон. Уберите, пожалуйста, Лизонька. — Ее тут же поймали с поличным.

— Извините, — сконфуженно пробормотала Лиза.

— Расскажите лучше о себе. Вы учитесь?

— Мам, хватит человека смущать. Давайте старый год проводим! — Он откупорил бутылку шампанского и наполнил фужеры.

— Я хочу поднять тост, — начала Лиза, вспомнив милый стишок про уходящий год.

— Лизонька, — деликатно перебила ее Илона Рудольфовна, — поднимают бокал, а тост говорят… Так что вы хотели сказать?

Лиза смешалась, и все стихотворные строчки выскочили из ее головы:

— Я… просто…

Лешка ободряюще подмигнул: «Давай, Лизон, не дрейфь».

— За все хорошее в уходящем! — выдавила Лиза.

— Оригинально, — иронично заметила Илона Рудольфовна.

— Прекрасный тост! — преувеличенно бодро воскликнул Леша.

Лиза протянула руку с фужером к центру стола и тотчас быстро отдернула. Ну что же она как заправский алкоголик? Сразу чокаться лезет. Лучше просто приподнять бокал и мило улыбнуться? Вконец разволновавшись, расплескала пенный напиток на белоснежную скатерть. Гостья скосилась на хозяйку, но ни один мускул не дрогнул на лице Илоны Рудольфовны. Бокалы издали мелодичный звон, Лизавета выдохнула. Все-таки чокаться в этом доме дозволялось. И загаживать скатерть (в пределах разумного) тоже.

— Алексиʹс! Могу я поговорить с гостьей? Ты лучше достань из духовки индейку и принеси нам. И, ради всего святого, используй для этой цели серебряное блюдо, а не как в прошлый раз — свалил птицу в контейнер и притащил к столу!

— Индейка же не стала менее вкусной от этого. Зато удобно: поел, крышечкой накрыл — и в холодильник! Да шучу я! Сделаю все как надо! — И он вышел из комнаты.

— Итак, Лиза, чем же вы занимаетесь? Работаете? Учитесь? — Хозяйка полностью переключила свое внимание на гостью.

— Я училась. Закончила в этом году.

— Вы хотите сказать: окончила. Верно, Лизонька?

Девушка кивнула.

— Окончили университет? — утвердительно спросила Илона Рудольфовна.

— Колледж, — извиняясь, ответила Лиза.

— Ммм… И какая же у вас профессия? Швея? Повар? — ее длинные пальцы отбивали дробь по краю фарфоровой тарелочки.

В ее словах слышалась насмешка, и Лиза одернула себя: будь начеку, не отвечай в таком же тоне. И как можно любезнее произнесла:

— Хореограф.

— Прекрасное начало для карьеры! Я в свое время тоже начинала с театрального училища, — заметно подобрела Илона Рудольфовна, ее руки взметнулись к подбородку. — А работаете где? Какая-нибудь студия классического танца?

Лиза ёрзала на венском стуле под пристальным взглядом гостеприимной хозяйки. Прошла целая вечность, а Лешка все не возвращался с кухни с этой чертовой индейкой.

— Можно и так сказать, — дипломатично ответила Лиза.

Да Илону Рудольфовну кондратий хватит, если она узнает, какой танец преподает подружка ее сына. Тверк*. Провокационный, экзотичный тверк. Два месяца назад она открыла свою студию в городе, и дела шли очень даже неплохо, от клиенток отбоя не было.

Наконец появился Леша:

Перейти на страницу:

Похожие книги