Читаем Новогодний корпорат полностью

Долгожданный час настал,

Разжигается мангал.


Мясо на углях дымится,

Из колонок Лепс струится,

Но мы время не теряем,

Алкоголь в себя вливаем.


Увеличиваем дозы,

Вскоре падаем на розы

И с разодранным лицом

Засыпаем под кустом.


Утром залезаем в грядки,

Похмелившись для порядка,

Сеем, полем и копаем,

А что вырастет – не знаем.


Только грядки мы полили,

Тучи небо в миг закрыли,

Ливень льёт, творя бесчинство,

Гром гремит – какое свинство!


Воскресенье наступает,

Печень тяжесть ощущает,

И с больною головой

Отправляемся домой.


Снова пробки собираем,

Дачный отдых проклинаем,

На работу мы пойдём

И неделю отдохнём.

2019-й год.

Мундиаль

Как особого турнира

Ждём чемпионата мира,

Но пройдёт он в этот раз,

К сожалению, без нас.


Бюрократы из ФИФА

Без сомнений и стыда

Футболистов из России

От футбола отключили.


Это ж надо так суметь?!

За кого же нам болеть?!

На кого смотреть там даже,

Если нет команды нашей?


Нет для нас её дороже,

Тут двух мнений быть не может!

Эти чудо-мастера

Восхищали нас всегда.


Ну, а если иногда

Бьют немножко не туда

И бегут в другую сторону,

Всё равно гордимся сборной!


Но чиновники включились,

Неприятность приключилась.

Хуже нет тяжёлой доли,

Чем политики в футболе.


Где их только раскопали?

И откуда их достали?

Развлекаются ребятки,

Словно слон в посудной лавке!


Но не надо огорчаться,

Будем мы тренироваться,

И получатся из нас

Чемпионы в другой раз!

2022-й год.

Сверло

Тихонько душу разрывая,

За стенкой крутится сверло,

Как будто устали не зная,

Сейчас мой мозг скребёт оно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза