Читаем Новогодний реванш (ЛП) полностью

Конечно. Такой высокопоставленный человек, как Дэмиен, не поедет на поезде, тем более по чужому расписанию. Я должна была подумать об этом.

— О. Я могу дать тебе адрес, если хочешь. Можешь даже приехать в четверг утром, если у тебя есть чем заняться…

— Я поведу.

— Хорошо, круто, — говорю я, в животе у меня ворочается маленький камушек. Я не уверена, почему это беспокоит меня или, более того, почему это удивляет меня. В первый и единственный раз, когда я взяла Ричарда домой, он сделал то же самое. Я села на поезд, а он приехал на следующий день на день рождения Рози, пробыл там несколько часов и уехал по своим делам.

Реальность такова, что, когда вы встречаетесь с занятыми, высокопоставленными мужчинами, вы должны быть счастливы, когда они уделяют хоть какую-то часть своего времени, чтобы побыть с вами. Это то, что я приучила себя понимать, и те несколько раз, когда я разговаривала с жёнами таких же важных и богатых друзей Ричарда, они разделяли это мнение.

Когда время — деньги, любое время, потраченное на тебя, должно быть честью.

Вот только… с Хантером всё не так.

Хантер ни разу не обращался с Ханной так, будто она стоит на втором месте.

Но я думаю, что они — исключение.

Несмотря ни на что, я рада, что это телефонный разговор, а не лицом к лицу. Этот человек умеет читать язык моего тела так, как никто и никогда не умел.

Наверное, поэтому он успешный адвокат.

Ричард не смог бы прочитать моё лицо, чтобы спасти свою жизнь, если это не говорит вам о его навыках как адвоката.

— Во сколько мне за тобой заехать?

— Что?

— Из твоего дома. Ты выходишь в два? Мне быть у тебя к трём, или тебе нужно дополнительное время? — Теперь он потерял меня.

— Я не… Я не понимаю.

— Я за рулём.

— Да…, — говорю я медленно.

— Я заеду за тобой.

— Что?

— Я отвезу тебя к сестре после того, как ты придёшь с работы. — Мой мир вращается вокруг своей оси на одно мгновение, пока его слова кружат вокруг моего мозга, как звезды вокруг персонажа мультфильма, которому на голову только что упал кирпич.

— Когда мне за тобой заехать? — Я всё ещё молчу на другом конце, всё ещё в замешательстве. — Эбигейл?

— Ты не должен этого делать, — говорю я, мой голос низкий.

— Что делать?

— Заезжать за мной. Отвозить меня. Я могу поехать на поезде.

— Мы едем в одно и то же место, rubia.

— Или, знаешь, мы можем оба поехать на поезде, — предлагаю я.

— Зачем мне это делать?

— Чтобы ты мог… работать? Закончить работу?

— Я не собираюсь работать по дороге туда.

Для меня это шок.

— Я не работаю в праздник, Эбигейл, — говорит он, его голос низкий, как будто он успокаивает ребёнка.

Я не могу вспомнить случая, когда Ричард не говорил мне, что у него нет времени на что-то из-за работы. Сколько вечеров мы провели вместе, когда я в одиночестве смотрела «Холостячку» или другое глупое шоу, а он работал в другой комнате?

Ричард игнорировал меня, пока я рассказывала ему историю, потому что он смотрел в свой телефон, отвечая на рабочие письма.

А может, просто игнорировал меня.

— У тебя нет… работы?

— Я адвокат. У меня всегда есть работа. Но я всё равно за рулём.

— Но…

— Rubia, мы уезжаем на выходные. Я не работаю в День благодарения. Я не работаю в праздники. — Наступает пауза, и затем он поправляет себя. — И уж точно я не работаю, когда я с тобой.

— О. — Я не знаю, что ответить, но Дэмиен молчит, словно ждёт, что я отвечу, скажу что-то ещё. Может, чтобы объяснить.

Тишина. Я молчу.

Не знаю, что и сказать.

— Это ещё одно дерьмо с твоим бывшим? — спрашивает он.

Опять молчание, не хочу подтверждать его предположение.

— Чёрт, этот парень был тем ещё куском дерьма, не так ли?

— Он был занятым человеком.

— Занятой человек или нет, но ты возишь свою женщину по местам. Ты не встречаешь её там.

Я не затрагиваю "свою женщину", потому что не думаю, что хотела бы знать ответ на тот вопрос, который у меня есть.

Если я его женщина, то обманывать его неправильно.

Если мы развлекаемся и у нас ничего особенного, и мы просто проводим время вместе, то обманывать его — нормально.

Это та грань, которую я провела в своём сознании.

Мои глаза встречаются с банкой, стоящей на прилавке, в которой хранятся все дерьмовые вещи, которые делал и говорил Ричард, моменты времени, которые я использую, чтобы оставаться сильной.

Может, мне стоит упаковать её и взять с собой к Ханне, на всякий случай.

— Ты в порядке, детка? — спрашивает он, и слова звучат слишком непринуждённо, такие простые, такие нормальные, что застают меня врасплох.

Я забываю, что у нас всё просто.

Я забываю, что у нас всё несерьёзно.

Я забываю, что я несерьёзная.

— Да, дорогой, — говорю я. — Это много значит, что ты везёшь меня, вот и всё.

— Ты начинаешь много значить для меня, Эбигейл, — говорит он, и поскольку я временно отложила умную часть себя, я просто улыбаюсь про себя.

— Да, Дэмиен.

Глава 20

26 Ноября

Эбби

Перейти на страницу:

Похожие книги