Читаем Новогодний сюрприз полностью

— Простите, я не понимаю Вас, — в тоне её голоса прозвучали нотки недовольства и отчуждённости. — О каком милосердии и сочувствии говорите Вы! Какое отношение имеет к этим понятиям моё платье? Вы, вероятно, решили пошутить надо мной! И зачем? Как мне видится, Вы, обладая такой властью, не могли достать своей жене платье из кримплена? Простите, у меня подобное не укладывается в голове. Чушь какая! Кстати, на свадьбе, Ваша жена спрашивала у меня насчёт этого платья: где купила или шила? Я ей тогда ответила, что купила в магазине. Как я понимаю, покупать или шить ведь никому не запрещено. И Вы теперь спрашиваете о том же! Тогда постарайтесь пояснить мне, почему у Вас такой огромный интерес к моему платью? Может, Вы хотите его купить у меня? Я заранее разочарую Вас, платье не продаётся!

По выражению её лица и по тому, с каким недовольством говорила она, я понял, что она теперь не так уж гостеприимно и доверчиво будет настроена к нам. Вряд ли теперь будет откровенна с нами.

«Я, кажется, не с того края начал действовать, — мысленно поругал себя. — Чего было крутить вокруг да около. По-моему, с ней надо обращаться просто, прямо и — что важно — честно. Она, как я чувствую, быстрее так поймёт нас».

Я сделал серьёзный вид и деловым тоном проговорил:

— Ирина, простите меня, может, я не совсем правильно поступил, задавая Вам не совсем понятные и, может, даже никчёмные, не совсем разумные вопросы. Я решил признаться и открыто и честно поговорить с Вами. Я понял, Вы человек искренний, понимающий, и, в конце концов, я надеюсь, мы найдём общий язык и понимание! Скажите мне честно, Вы ведь солгали тогда на свадьбе моей жене, сказав, что платье купили? Так ведь?

Я прямо и требовательно посмотрел ей в глаза. Она не отвела своего взгляда от меня, продолжала смотреть, но лицо её постепенно стало превращаться в румяный комок. «Значит, солгала», — подумал я, продолжая смотреть на неё.

— Если Вы просите говорить честно, то — да, солгала, — смущённо, тихо проговорила Ирина.

— Как я предполагаю, у Вас на то была особая, важная причина, а может, и тайна. Не так ли?

Она совсем засмущалась и вполголоса проговорила:

— Вы правы.

— Ирина, может, Вы всё же раскроете нам эту тайну? А мы с Николаем Никифоровичем, со своей стороны, пообещаем сохранить эту тайну под честное слово офицера милиции. Вы согласны?

Ирина взяла паузу. Через некоторое время она заговорила:

— Если слово чести для вас не пустой звук, и оно совокупляется с такими понятиями, как мужество, достоинство, благородство, то я, не раздумывая и с чистой совестью, откроюсь перед вами. — «Какая чистая душа у этой девчонки!» — мысленно воскликнул я.

— Мы безмерно будем рады выслушать Вас, — произнёс Бобов, до сих пор молча слушавший мой диалог с Ириной, и весёлая, довольная улыбка заиграла на его лице.

— Перед тем, как открою свою тайну, я просила бы вас не судить меня строго. Мне и вправду не совсем приятно и удобно рассказывать об этом платье. Всё как-то нелепо и, можно сказать, случайно всё получилось. В этой истории с платьем совершенно нет никакой моей вины. Но, однако же, так случилось, и от истины никуда не денешься. Моя подруга, однокурсница по институту, выходила замуж. Я, естественно, как подруга её, была приглашена на её свадьбу. Моя старшая сестра, Люба, накануне, вернее будет сказано, за день до свадьбы пошла к своей давней подруге в гости. Я говорю давней, потому что они много-много лет дружат. Они дружили и до замужества, и дружат теперь, семейно. Вернувшись от подруги, она подала мне платье и попросила примерить. Платье было совершенно новое. Я вначале отказалась примерить. Подумала, может, кто-то это платье уже надевал. Я не могу чужие вещи носить. Такова моя натура. Сестра стала уговаривать. Вначале я не соглашалась, но под напором сестры уступила. Я, чтобы не обидеть сестру, согласилась примерить, только и всего. Я надела его. Платье так подходило мне, как будто сшито было для меня. Сестра, осмотрев меня со всех сторон и убедившись, что платье очень подходит мне, сказала, чтобы я в нём пошла на свадьбу. У меня, конечно, было что надеть, но переубедить сестру не смогла. К тому же мне самой платье понравилось. У самой в голове возник вопрос, где же сестра взяла это платье, и я, не удержавшись, спросила. Сестра сказала, что взяла у подруги, как бы взаймы для меня. Мне стыдно, и я чувствую неуютность по сей день. Сама рассказываю, а в душе кошки скребут. — Ирина перестала говорить, и опустила голову.

Я, чтобы как-то поддержать и успокоить Ирину, решил преподнести комплименты.

— Вы были в этом платье очаровательны, великолепны. Украсили своим присутствием свадьбу. На Вас было приятно смотреть и получать при этом огромнейшее удовольствие. Это было прекрасно! Вы даже не представляете, какую важную, ценную пищу дало мне Ваше платье для размышления по одному, очень запутанному делу.

— Простите! — неожиданно встревожилась Ирина и резко вскинула голову. И вопрошающие её глаза моментально устремились на меня. В них, как я заметил, отразились испуг и растерянность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный детектив

Будь ближе к врагу своему, или Погоня за оборотнями
Будь ближе к врагу своему, или Погоня за оборотнями

Все три романа, собранные в книге: «Будь ближе к врагу твоему», «Ещё раз о любви» и «Выродки» — написаны автором, много лет проработавшим старшим следователем по особо важным делам. Все события, описанные в произведениях, так жизненны и реалистичны, что читателю порой кажется, что он сам в команде опытных следователей распутывает нить преступления и идёт по следу преступника.Герои всех трёх романов — это одна команда профессионалов, которые не только возвращают веру в справедливость, но и заставляют читателя поверить в честность и порядочность людей, стоящих на страже закона и порядка. Переживая день за днём их будни — не только служебные, но и личные, — понимаешь, что в каждом из этих стойких людей живёт обычный человек, со своими радостями и жизненными трагедиями, способный не только честно исполнять свой долг, но и по-настоящему дружить, любить, сочувствовать и сострадать.

Валерий Любачевский

Детективы
Кольцо Веры
Кольцо Веры

Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом. История и современность пересекаются и переплетаются, расходятся и соединяются, переносятся из Армении в Петербург, в Рим и обратно. Неожиданные озарения сменяются разочарованиями, множатся кровавые преступления и ритуальные убийства, а главных героев настигает любовь. Приведет ли нас сей захватывающий водоворот к тому, кто владеет Кольцом Веры, или оно утрачено навсегда?

Алексей Салавович Зайналабидов

Детективы

Похожие книги