Читаем Новогодний укус полностью

Леди была умной, полностью сосредоточенной на работе и сексуальной. Дьявол, ему всегда нравились умные женщины.

Он собирался ее проверить, как всегда делал, когда приходилось работать с незнакомыми людьми. Но тогда для него было слишком опасно так рисковать. Поэтому Джон поручил проверку одному из своих людей.

Анна Саммерс. Возраст тридцать один год. Приводов в полицию нет. Родителей убили, когда она была еще ребенком, не больше семи лет. После этого она побывала в нескольких приютах, пока не достигла совершеннолетия. Затем пошла в колледж и аспирантуру, получив стипендию и взяв студенческий заем. В конечном счете была принята на работу в музей, следуя по стопам своего отца-палеонтолога.

Джон восхищался Анной. Тем, какой она сделала свою жизнь, получив милый дом и хорошую работу.

Да, он восхищался ею. Уважал ее. И желал до безумия.

Очень жаль. Если бы он пришел в гараж на пять минут раньше, возможно, спас бы ее. Теперь, что ж…

Жизнь Анны превратится в ад, и она об этом даже не подозревает.

Ресницы девушки затрепетали. Он напрягся.

— Анна? Анна, с тобой все в порядке?

Ее веки медленно приподнялись. Она моргнула, и ее взгляд сфокусировался на нем.

— Джон?

Она поднялась, сминая диванные подушки.

Он принес Анну обратно в музей, в ее кабинет. Хорошо, что он знал, как попасть внутрь.

— Помедленнее. — Он положил ладони на ее предплечья. — Ты была в отключке последние десять минут.

Она нахмурилась, между бровей пролегла складка.

— Почему я… Боже, этот пес!

Нет не пес, не совсем.

— Ты помнишь, что произошло? — осторожно спросил Джон.

— Ну, эм… Я услышала какое — то рычание. Подняла взгляд и увидела это… это существо. И оно на меня напало. — Ее рука опустилась к лодыжке. Джон уже наложил повязку на рану, взяв аптечку у стола охраны. — Он укусил меня.

Да, к сожалению, из-за этого некоторые вещи в скором времени могут по-настоящему ее испугать. Ноздри Джона затрепетали, когда он вдохнул ее запах. Тот становился все сильнее, а ее феромоны все более мощными.

Джон возбудился.

Он понял, что его пальцы ласкают предплечья Анны длинными и медленными поглаживаниями. Сделав над собой усилие, он отпустил ее руки. Джон встал и отступил на пару шагов от дивана, подальше, увеличивая расстояние между ними.

Анна посмотрела на него. Она была одета в в черное платье, подчеркивающее линию шеи и открывающее декольте, а у женщины была чертовски красивая ложбинка. Крепкие, округлые груди, которые, он мог бы поклясться, были идеальны для его рук и божественно бы ощущались на языке. Платье заканчивалось у колен, собравшись складками и открывая его взгляду симпатичные, заманчиво длинные бледные ноги.

А он всегда был любителем ножек.

Джон слишком легко мог представить, как эти ноги обхватят его, если бы он уложил Анну на этом диване, погружая член длинными и мощными толчками в ее тело.

Но это неподходящее время. На леди только что напали, и не стоит набрасываться на нее снова.

— Анна, как ты себя чувствуешь?

Она моргнула.

— Э-э, немного болит нога, и больше ничего, кроме этого, — она слегка пожала плечами. — На самом деле я чувствую себя прекрасно. Странно, да?

Не особенно.

— Ты не знаешь где мои очки? Они были на мне, когда это существо напало.

Джон указал на стоящий рядом столик.

Она взяла их и надела на нос, став выглядеть до боли милой.

— Ух, Джон, это ты принес меня сюда?

Джон медленно кивнул. Женщина чертовски хорошо ощущалась в его руках. Он делал все возможное, чтобы играть перед ней джентльмена, но в правилах игры, похоже, намечался серьезный поворот.

Сейчас он должен остаться с Анной, по крайней мере, ближайшие двадцать четыре часа. Это было важно, чтобы убедиться в ее правильном обращении.

Анна медленно поднялась на ноги. При своих шести футах и трех дюймах он значительно возвышался над ее пятью футами и пятью дюймами, поэтому ей пришлось отклонить голову назад, чтобы заглянуть ему в глаза.

— Принести меня сюда и позаботиться обо мне было очень любезно с вашей стороны. — Голос Анны, прозвучавший с придыханием, прошелся по его коже словно атлас.

Джон сглотнул, надеясь, что она не опустит взгляд ниже и не заметит выпирающий из его брюк бугор.

— Без проблем.

Ее губы сложились в слабую улыбку. И Джону пришлось бороться с собой, чтобы не впиться в эти губы поцелуем.

Но мужчина знал, что позже он сделает чертовски больше, чем просто прикоснется к этим губам.

Но сейчас было еще не время.

— Анна, этот пес… можешь описать, как он выглядел? — Это было важно, очень-очень важно. Потому что зверь был слишком далеко, и все, что Джон уловил, — это зловоние, исходящее от существа, которое заполнило его ноздри и заставило сжиматься желудок.

— Большой. Черный. Действительно уродливый. — Она сморщила нос. — Его глаза были такими странными… серебристыми, и почти… — ее речь прервал смех. — Ты подумаешь, что я сошла с ума.

— Нет, не подумаю.

Ее улыбка угасла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы