Читаем Новолуние полностью

Сегодня даже серебряный баритон не произвел впечатления, но я все-таки послушалась. Ради этого голоса на все готова!

– Джейкоб! – как можно мягче и спокойнее за говорила я. – Разве обязательно убивать людей?

Неужели нет других способов? Если даже вампиры придумали, как обойтись без убийств, почему бы и тебе не попытаться?

Джейкоб выпрямился так резко, будто от моих слов било током. Глаза стали круглыми, темные брови изогнулись.

– Без убийств?

– Конечно, мы же об этом говорим!

Джейкоб перестал дрожать и взглянул на меня с робкой надеждой:

– Я думал, дело в том, что ты ненавидишь оборотней!

– Нет, Джейк, нет, это совсем не важно! – заверила я, уверенная, что говорю правду. Пусть даже в ипостаси огромного волка, Джейкоб Блэк останется моим другом. – Если удастся обойтись без человеческих жертв, будет совсем хорошо. Такие, как Чарли, ни в чем не виноваты, и я просто не могу не замечать…

– Правда? – неуверенно улыбнулся парень. – Боишься, что я убийца? Только и всего…

– А этого мало? Джейкоб захохотал.

– Джейкоб Блэк, здесь нет ничего смешного!

– Да, да, конечно! – давясь смехом, согласил ся он.

Широченный шаг – и меня сжали в медвежьих объятиях.

– Нет! – прохрипела я. – Джейк, дышать нечем! Он отпустил, но тут же взял меня за руки:

– Белла, я не убийца!

Я пытливо заглянула в глаза: он говорил правду. Из груди вырвался вздох облегчения.

– Честно?

– Честно! – торжественно проговорил он.

Прижав его к сердцу, я вспомнила первую поездку на мотоциклах – парень крупный, здоровый, но больше, чем когда-либо, похож на маленького ребенка.

Как и в прошлый раз, он потрепал меня по голове:

– Прости, что назвал тебя лицемеркой.

– Прости, что назвала тебя убийцей. Джейк рассмеялся.

Неожиданно вернулась тревожная мысль, и я отстранилась, чтобы увидеть его лицо.

– А Сэм? И все остальные?

Джейкоб покачал головой и улыбнулся, будто стряхнув тяжелое бремя:

– Конечно, нет! Помнишь, как мы себя назы ваем?

Память не подвела, еще бы, я совсем недавно об этом думала.

– Защитники?

– Вот именно!

– Тогда не понимаю, что творится в лесу. Исчезающие туристы, кровь…

Лицо Джейка стало серьезным и встревоженным.

– Белла, мы просто делаем свою работу. Пытаемся защитить людей, хотя всегда чуть-чуть опаздываем.

– От кого защитить? В лесу правда водится огромный медведь?

– Милая, враг у нас один, от него и защищаем. Даже существуем только потому, что есть они.

Целую минуту я в недоумении смотрела на старого приятеля и только потом поняла. На лице не осталось ни кровинки, а с губ сорвался беззвучный стон.

Джейкоб кивнул:

– Я знал: из всех обывателей именно ты поймешь, чем мы на самом деле занимаемся.

– Лоран! – прошептала я. – Он все еще здесь. Блэк захлопал глазами и наклонил голову:

– Кто такой Лоран?

Чтобы ответить, пришлось навести порядок в своих мыслях.

– Ну, ты его видел на лугу… Ты там был… – Я постепенно постигала непостижимую информацию. – Ты там был и не дал меня убить.

– А-а, тот смуглый, похожий на червяка? – недобро ухмыльнулся Блэк. – Как, говоришь, его зовут?

По спине побежали мурашки.

– О чем ты только думал?! – прошептала я. – Он мог тебя убить! Неужели ты не понимаешь, на сколько опасен…

Меня перебил взрыв хохота.

– Белла, вампир-одиночка – легкая добыча для такой большой стаи, как наша! Все прошло почти моментально, даже неинтересно…

– Что прошло быстро?

– Убийство вампира, который собирался убить тебя. Ну, я это убийством не считаю, – поспешно добавил он. – Вампиры же не люди!

– Вы… одолели… Лорана? – ошарашенно спросила я.

Индеец кивнул:

– Общими усилиями.

– Так Лоран мертв?

Джейкоб изменился в лице.

– Ты что, расстроена? Он же хотел с тобой расправиться – мы знали, что у него на уме, еще до того, как вышли на ту поляну. Ты понимаешь?

– Да, да, понимаю и вовсе не расстроена. Просто… – Захотелось присесть; я шагнула назад и, когда наткнулась на дерево, бессильно опустилась на белесый ствол. – Лоран мертв… Он за мной не придет.

– Ты не злишься? Червяк ведь не был твоим другом?

– Другом? – переспросила я, вне себя от неожиданного облегчения, а потом слова понеслись бешеным потоком вместе со слезами: – Нет, Джейк! Надо же, какое… счастье! Я каждую ночь его ждала, надеялась, он остановится на мне и не тронет Чарли. Так боялась… Но как? Лоран же вампир! Как вы его убили? Он ведь такой сильный, кожа, словно броня…

Джейк присел рядом и огромной ручищей обнял меня за плечи, стараясь успокоить.

– Беллз, для этого и нужны защитники! У нас тоже силы хватает… Жаль, ты мне сразу не рассказала об этих страхах. Я бы утешил…

– Тебя не было рядом, – думая о своем, буркнула я.

– Да, верно.

– Слушай, Джейк, вчера вечером ты сказал: в моей комнате небезопасно. Я думала, ты знал, что может нагрянуть вампир… Но ты ведь другое имел в виду?

Сильно смущенный, парень опустил голову:

– Да, другое.

– Так почему ты не сказал, что никакой опасности нет?

Блэк поднял пристыженные глаза:

– Я не говорил, что опасность грозит мне… Речь шла о тебе!

– Обо мне?

Ссутулившись, он пнул ни в чем не повинную скалу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумерки [перевод АСТ]

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы