Читаем Новости о господине Белло полностью

— Кажется, я понял. Мы забыли про разницу во времени, — пояснил он.

— Да, Георг толком не проснулся, он испугался и спросил, что случилось, кто умер и почему я звоню среди ночи. У них сейчас четыре часа утра. Он крепко спал, я его разбудила, — объяснила Верена. — Сказал, чтобы я позвонила утром, когда он проснётся. И повесил трубку.

— Повесил трубку! — повторил господин Белло.

— Мне теперь тоже хочется выяснить, знает ли он что-нибудь про Мельхиора Лихтблау, — призналась Верена.

Дядя Астор встал и сказал:

— А теперь пришло время поблагодарить вас за вкусный ужин и за прекрасный вечер и собираться домой. Пожалуйста, не забудьте сообщить, если что-нибудь узнаете про Мельхиора. Спокойной ночи!

Он пожал всем руки, похлопал по плечу господина Белло и добавил:

— Господин Белло, не вешайте нос! Вы же человек!

И ушёл.

На следующий день была суббота.

Верена пообещала позвонить брату сразу после завтрака, и мы сели завтракать очень рано — хотя мне и не надо было в школу. Папа хотел присутствовать при разговоре, а ему нужно спускаться в аптеку самое позднее к девяти.

На этот раз её брат не стал сразу класть трубку. Разговор получился долгий, но нам было слышно только, как Верена повторяла «Правда?», «Ну и ну!», «Да, конечно» и «Какая жалость!». Потом она сказала: «Спасибо! Ещё созвонимся. Пока!» — и на этом разговор закончился.

— Он что-нибудь знает? — спросил я.

— Знает Мельхиора? — с нетерпением вторил господин Белло.

— Ну что сказал твой брат? — отозвался папа.

Верена ответила всем:

— Да, имя Мельхиор он правда слышал. И он имел в виду не юного Мельхиора, которого знаю я…

Мы ликовали.

— Здорово! — закричал я. — Классно!

— Брат знает Мельхиора, брат знает Мельхиора, брат знает Мель-хи-ора! — распевал господин Белло.

— Отрадно слышать. Честно говоря, поначалу я в это не верил, — сказал папа.

— Не радуйтесь раньше времени, — предупредила Верена. — Брат, правда, вспомнил, что у папы был такой двоюродный дядя, или троюродный, или кто-то в этом роде. Я не поняла, кем он приходился отцу. Его действительно зовут — или звали — Мельхиор Лихтблау. И у него есть — или была — небольшая фабрика, производящая устройства против храпа, как сказал Георг.

— Это что ещё такое? — спросил я.

Лучше бы я не спрашивал! Потому что папа сразу начал читать доклад на медицинскую тему:

— Это небольшие устройства, подавляющие храп, так называемые капы. Их можно заказать даже через нашу аптеку. У меня их уже покупали несколько раз. Перед сном это устройство вставляется в рот, и оно препятствует храпу, потому что сильный храп может привести к недостатку кислорода в организме, и тогда…

— Ладно, папа, — перебил я его, — пусть лучше Верена расскажет. Где эта фабрика? И жив ли Мельхиор?

— Этого-то Георг и не знает. Он сказал, что Мельхиору сейчас должно быть лет семьдесят пять, если он жив…

— Семьдесят пять? Похоже на правду, — сказал папа.

— Да, на правду! — вторил папе господин Белло.

— Но Георг при всём желании не мог вспомнить, где жил Мельхиор, — продолжала Верена. — Он говорит, что смутно помнит название города — то ли Марсбад, то ли Марсбах, то ли Марсбург… А больше он ничего не знает.

— Да, не густо, — согласился папа. — Хм… Ни разу в жизни не слыхал ни об одном из трёх городов.

— Я тоже, — сказала Верена.

— И господин Белло про них не слыхал, — как всегда, вмешался господин Белло.

Не слыхал и я.

— Но раз Георг так запомнил… Возможно, это какой-то маленький городок на севере Германии, — рассуждала Верена.

— Да, но какой именно городок? Не может же Мельхиор Лихтблау жить одновременно и в Марсбаде, и в Марсбахе, и в Марсбурге! Если он вообще существует, — отозвался папа.

— У меня идея, — сказала Верена. — Как вам такое предложение: я позвоню в справочную и спрошу номер господина Лихтблау из Марсбада. А если там его нет, то господина Лихтблау из Марсбаха, а если и так не получится, то из Марсбурга.

— И попросишь, чтобы тебя сразу соединили, — предложил папа.

— Лучше не сразу, — ответила она. — Главное — пусть сначала дадут номер.

— Да, а потом все вместе подумаем, как лучше рассказать ему про господина Белло, — сказал я. — Потому что прадедушка написал в дневнике, что Мельхиора мучила совесть, когда он превратил Бьянку в человека, и что он больше не хочет этим заниматься. Он может не согласиться ещё раз готовить голубой сок. Тут вмешался господин Белло:

— Господин Белло ведь не собака, как Бьянка. Господин Белло — чевекк. Мельхиору не нужно превращать господина Белло.

— Ты прав, — согласился я. — Верена, ты прямо сейчас позвонишь в справочную? Пожалуйста!

Девять часов уже наступило, и папе вообще-то пора было уже спускаться в аптеку и отпирать дверь, но он сидел рядом с Вереной и смотрел, как она набирала номер. Верена набрала пять цифр, нажала на телефоне громкую связь, и мы стали ждать, потому что сначала из аппарата раздавалась только весёлая музыка. Потом ответил женский голос: дежурная поздоровалась и спросила, чем она может нам помочь.

Странная женщина, подумал я. Если человек звонит в справочную, вообще-то ясно, какая ему нужна помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей