Господин Мельхиор несколько раз подходил к шкафу, подолгу задумчиво смотрел на полки, вынимал пакетик или пузырёк, бормотал что-то неразборчивое и смешивал в стеклянной мисочке всевозможные жидкости и порошки.
Наконец мне показалось, что он удовлетворился результатом.
— Так, и самая последняя добавка — щепотка корня аконита, — сказал он.
На этот раз он всыпал не больше горсти порошка. Мешочек и так был почти пустой.
Потом он ещё раз как следует размешал жидкость, снова перелил её в медный тазик и поставил на пол. Смесь получилась тёмно-синяя.
Белло с интересом следил за приготовлениями, а теперь сразу же набросился на синюю микстуру. Похоже, смесь оказалась вкуснее, чем в прошлый раз, потому что пёс выпил её почти всю.
И опять мы с господином Мельхиором замерли и стали внимательно смотреть на Белло.
На этот раз цвет у него не менялся, а это уже кое-что. Но и человеком он не становился.
Напиток действовал постепенно. Сначала шерсть у пса отросла подлиннее и встала дыбом, растопырившись во все стороны, как иглы у громадного ежа. Потом вытянулись и уши, они стали длинными, как полотенца, свесились и продолжали расти, стелясь по полу мягкими складками.
Белло глядел на меня несчастными глазами, а я точно так же смотрел на него.
— Да что же это с тобой! — воскликнул я.
Белло хотел подойти ко мне, но наступил передней лапой на правое ухо, споткнулся и чуть не грохнулся. Я сам подошёл к нему, обнял и стал утешать.
— Это у нас превращение скорее нежелательное, — отметил господин Мельхиор. — К сожалению, придётся собаке опять пить отвратительную меркуриальную воду.
— По-моему, экспериментировать бесполезно, — грустно сказал я господину Мельхиору. — Рецепт сока для превращений забыт окончательно.
— Давай попробуем в третий раз! Три — хорошее число! — воскликнул господин Мельхиор. — Я бы решился на ещё один, последний эксперимент. А четвёртый и не получится, потому что аконит почти закончился. Хватит ровно на один раз. А корень аконита — единственно возможная замена мандрагоры. Конечно, до мандрагоры он немного недотягивает, но что делать? Если у тебя нет масла, придётся есть пирожные. А если нет мандрагоры, сумей обойтись и корнем аконита!
Я не до конца понял это умное сравнение, но главное — господин Мельхиор решил попытаться ещё раз, он не сдавался.
Для начала бедному Белло опять налили в миску меркуриальной воды, и он храбро выпил её. К сожалению, противоядие сработало не так удачно, как в первый раз. Шерсть у Белло, правда, вернулась к нормальному виду и уже не торчала веником во все стороны, уши тоже укоротились. Но правое ухо так и осталось заметно длиннее левого. Может быть, потому что Белло наступил на него и немного растянул.
Господин Мельхиор старался ещё больше, чем первые два раза. Он выбрал компоненты не сразу, а сначала долго сидел за столом, сунув палец в ухо, и напряжённо думал. Даже что-то записывал. Бумаги у него не было (она вся лежала этажом выше, в кабинете), так что он неразборчиво чиркал шариковой ручкой прямо на левом рукаве халата, писал, зачёркивал, переписывал, а после некоторых слов даже ставил восклицательный знак.
Наконец он приступил к работе, собрал порошки, жидкости и другие ингредиенты (что-то нашлось в шкафу, кое-что на полу, а кое-что на стульях), разбил крупные кристаллы специальным молоточком, просеял мелкие через сито и тщательно смешал всё в огромной чаше.
— Ну вот, эта попытка у нас последняя, — сказал господин Мельхиор и, отлив часть жидкости в медный тазик, поставил его у стола. — Теперь твоя очередь, Белло.
Пёс опять сунул морду в таз и стал лакать. Потом потянулся и сел на задние лапы. Мы с господином Мельхиором не сводили с него глаз, выжидая хоть каких-нибудь признаков превращения. И ничего не видели.
Я уже собирался спросить господина Мельхиора, замечает ли он что-нибудь, и тут пёс громко и отчётливо сказал:
— Вроде как опять не получилось!
Голос был человеческий, низкий, точь-в-точь как голос господина Белло.
— Белло, ты научился говорить?! — воскликнул я.
Кажется, он и сам того не ожидал и ошарашенно сказал:
— Мммакс! — а потом ещё раз: — Макс, Макс, Макс! — Затем прислушался к собственному голосу и довольно сообщил: — Белло может Говорррить! Белло умеет говорить как чевекк!
— Удивительное воздействие! — сказал господин Мельхиор. — Срочно надо записать.
А так как он уже искалякал всю левую манжету, то большими буквами написал на верхней части рукава — от плеча до локтя: «Языковая деятельность!!!».
Потом он спросил меня:
— А теперь что будем делать? Опять дадим ему меркуриальной воды?
Вместо меня ответил сам Белло:
— Белло больше не пьёт меркуриальной воды. Белло хочет разговаривать как чевекк!
— Зачем вы хотите дать ему меркуриальной воды? — спросил я господина Мельхиора. — Как вам это в голову пришло! Это же так здорово, что он говорит, мы теперь сможем болтать. Вы что, не рады?
— Да нет, я рад, — ответил он, — просто на минутку подумал, какие могут быть последствия, если станет известно, что Бенно умеет говорить.
— Белло! — поправил Белло.
— Какие ещё последствия? — спросил я.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей