— Прошу извинить моих детей, — ласково сказал Джозеф Килледи. — Нашему Джеку катастрофически не хватает характера. Он очень плохо учится в Академии и даже не в состоянии добиться заметного успеха в ролях типа «тупой, но преданный второстепенный персонаж». Что касается нашей Бобби, то она никогда не отрывается от своего сотового нового поколения (с выходом в Интернет и прочими модными наворотами с щегольскими словечками, которые я не хочу произносить из опасения лишить сию величайшую историю неподвластного времени очарования).
Я насупилась.
— Что такое сотовый? — спросила я, нервно оглядываясь по сторонам на тот случай, если вдруг окажется, что мы очутились в каком-нибудь вампирском гнезде, где Тэдди и его семья смогут осуществить свои чудовищные намерения в отношении меня, вопреки моим громким протестам. Разумеется, это было бы просто ужасно.
— Сотовый? Мобильный телефон, который современные люди повсюду носят с собой! — пояснила Бобби, выразительно приподнимая брови.
Я впервые слышала о таком изобретении. Страшно подумать, сколько ужасных конфликтов можно было бы с легкостью разрешить, и скольких опасностей играючи избежать, будь у меня такая штучка! Наверное, если бы у меня был мобильник, бедной Степфордии пришлось бы попотеть, закручивая интригу, так что уж пусть все остается по-прежнему.
Джозеф свирепо уставился на свою дочь.
— Ты не могла бы отложить это дьявольское изобретение?
— Но па-а-а-а-а-па! — капризно протянула Бобби. — Как я узнаю, что новенького в мире, если не буду мониторить «Стокер»? Это же самый лучший сайт сплетен из мира знаменитых вампиров во всей блогосфере! Восставший из мертвых тусовщик Пирс Билтонг проникает везде и повсюду!
Это было чрезвычайно любопытно, мне предоставлялся превосходный случай блеснуть модной в наши дни Интернет-одержимостью, показав себя продвинутой девушкой в теме, но, к сожалению, нас прервал Джек, который отвел глаза от меню и, сосредоточенно наморщив брови, объявил:
— Я… буду… гамбургер.
Некоторое время мы благоговейно молчали. Семья Келледи оказалась восхитительной, красивой, умной и бесконечно утонченной, как я того и заслуживала. Тэдди тоже был таким, и я не сомневалась, что между собой мы сумеем сгладить все острые углы, которые могут возникнуть у меня в общении с остальными.
Тут Джозеф Келледи наклонился ко мне и продемонстрировал верительные грамоты настоящего джентльмена, сказав:
— Бегги, милая, расскажи нам о себе.
Через два часа, с деликатностью воспитанной гостьи вкратце осветив главные вехи своей жизни, я решила дать им погреться в лучах собственной славы.
— Мне кажется, быть вампирами — это так круто! Как это случилось с вами, и когда вы планируете сделать это со мной?
Джозеф Килледи несколько разочаровал меня, грубо проигнорировав вторую часть вопроса, и сразу перешел к первой.
— Я хорошо помню тот ужасный день, — сказал он. — Это было во времена Генриха VIII. Тогда за два пенса можно было купить еды на целый день… Да, тяжелое было времечко, зато справедливое.
— Расскажи Бегги обо мне, папочка! — вмешалась в разговор Бобби.
Я не сомневалась, что Джозеф собирался добавить еще какие-то подробности о своей жизни — что и говорить, некоторые просто обожают приковывать к себе внимание!
— Ах да, это было… дай Бог памяти, в 1927 году, в одном маленьком городке. Возвращаюсь я, значит, темной ночкой после плотного ужина сочными — то есть, я хотел сказать, С сочными — хористочками, и вижу вдруг, как какая-то отчаявшаяся девчонка бежит во всю прыть к железной дороге. И слышу вдали грохот приближающегося поезда. Бросаюсь, я значит, к ней, и подумай только, какая удача — она, моя душечка, вдруг спотыкается и падает, да так, что пальчик на ноге ушибла. Я сразу понял, что рана смертельная, так что пришел на помощь.
— Превратил меня в вампира, — весело пояснила Бобби. — Самое смешное, что я бежала только потому, что опаздывала на работу.
— А Тэдди умирал от пневмонии…
— Я просто высморкался на автобусной остановке, — шепнул Тэдди мне на ухо.
— А у Джека была Смертельная Околочумная хворь, — закончил Джозеф.
— Папа, ты прекрасно знаешь, что такой болезни не существует, — вздохнула Бобби.
Официантка, одетая как королева Елизавета I, подошла забрать наши грязные тарелки и принести кофе. Джозеф окинул ее тоскливым взглядом.
— Вы себе не представляете, что эта женщина вытворяла с картофелем! Помню, как-то раз мы с ней и с Уолтером Рэйли…
Я выразительно откашлялась, чтобы прервать его занудные воспоминания. Мне хотелось вернуться к мысли о том, что семья Тэдди являет собой ярчайший пример жизненной силы, несмотря на все странности, имевшиеся у них в прошлом.
— Значит, вы убили их всех и превратили в вампиров, потому что вам просто этого захотелось?
Джозеф пожал плечами.
— Я бросил пить кровь в Санкт-Петербурге, вдруг решив, что настало время измениться. Нужно же было чем-то себя занять.
Я в немом восхищении смотрела на него.