Читаем Новые горизонты полностью

Чен всем телом почувствовал, как жалобно скрипнули металлические конструкции купола, когда взрывная волна сорвала с креплений и раздробила остекление. Всё стекло вылетело блестящими брызгами под действием избыточного давления изнутри. За ним серо-белым облаком вылетели внутренние перегородки и внешние стены, выбив декоративное покрытие торгового центра. Основа конструкции была из литого железобетона, а внутренние и внешние стены из лёгких материалов. Это позволяло изменять внутреннюю планировку здания, сдавая свободные площади, изменяя их геометрию. Торговый центр окружала коммерческо-жилая недвижимость, захваченная членами банды. Прежних хозяев выгнали. В домах поселились простые бойцы, а ресторанчики и магазинчики на первых этажах и в подвалах держали особо приближённые к банде лица. Так что ударная волна от двух объёмно-детонирующих суббоеприпасов, для которых торговый центр оказался слишком тесным, пошла дальше, выбивая окна и двери, убивая «пехоту». Стены, обращённые в сторону торгового центра, так же обрушились, образуя завалы на улицах и похоронив тех, кто был на нижних этажах. Но в целях безопасности все коммерческие объекты не работали, а бойцам было настоятельно рекомендовано выехать отдыхать за город, что они и сделали.

Аэротакси опустились к центру, на уровень 2-3-го этажей. Началась охота на выжившее охранение, но таких было мало. Команда, и машины нырнули в темноту улиц, уходя в латиноамериканский квартал.


После взрыва Донг встал и пошёл.

— Завтра будет обыск по всему кварталу.

— Отель «Ку Дин», номер 218. В нём вы найдёте личные вещи Старика Ли. Предупредите своих.

— А сам Ли?

— В безопасности. В Мельбурне.

Донг сел в свою машину и поехал в квартал. «Черной Обезьяны». Он не задержался у въезда в квартал, он был готов к бою. Но не с кем.

Вокруг торгового центра висела туча пыли, но скелет центра был виден отчётливо. Если конструкция уцелела, то его можно будет восстановить. А пока ждать коллег и усиление. Он позвонил, как приехал. Где-то сзади уже выли сирены, и он включил фары своей машины. В бардачке лежали бутерброды и термос с кофе, Вон предусмотрительно распорядился.

После обеда подошло подкрепление — офицеры полиции из других городов. К нему прикрепили одного, говорящего по-китайски, знающего основные китайские традиции и работающего с китайской диаспорой Сиднея. К вечеру они были оба выжаты, и поехали перекусить в ресторанчик около прачечной. Заказали, сели. Официант был любопытен, всё спрашивал, что случилось. Но им нельзя было что-либо говорить, и официант это понял. Они сидели и говорили обо всём, только не о сегодняшнем дне. Вспоминали пожары в китайских кварталах, оба вели следствие по этим делам. Да и так было о чём поговорить двум офицерам полиции. В квартале комендантский час, а они сидят. Дважды выпроваживали патрули национальной гвардии и армии. Потом разъехались по домам. Утром работа продолжалась. Рабочие разбирали завалы, извлекая тела погибших. Большинство будет опознано по ДНК позже. В номере 218 в отеле «Ку Дин» обнаружили личные вещи Старика Ли. Квартал прочесали ещё раз, безрезультатно.

Они вдвоём снова ужинали в этом ресторанчике.

— Джон. Мне кажется, что вы хотите возвращения Ли.

— Да, ты прав. При нём было всё понятно, если так можно было сказать, честно. Его люди честно нарушали законы и скрывали следы, я честно их ловил и разоблачал. Ни кто не стрелял друг в друга. Я израсходовал за службу 572 патрона. И только 2 на улицах, остальные в полицейском тире.

— И тебе не угрожали?

— Ни мне, ни жене, ни детям.

— А ты?

— Бывало, что и отпускал преступников под подписку, если были основания. И ни кто не сбежал.

— А доводили их до суда?

— И до суда, и до приговора. Ни один не сбежал.

— Я не только о тебе, но и обо всех жителях квартала.

— А у вас в Сиднее как?

— Тяжело разговорить. Информаторов вообще тяжело достать.

— Ты им чужой. Даже моя жена для них чужая, хотя её мать — китаянка.

— А кто в квартале поработал? Явно, твои знали.

— Знали, но ни мне, ни тебе не расскажут. Старик Ли вернулся. Будет восстанавливать старые порядки. Семью можно вернуть из эвакуации.

— Я слышал. Да, с прежними порядками будет спокойнее. Но его не нашли, только его вещи.

— Значит он здесь. Что не нашли — плохо искали, или он хорошо спрятался.

Они ещё долго сидели, потом разъехались. На третий день разбор завалов продолжался. Было опознано часть тел. Жертв вне торгового центра было мало, даже слишком мало. Внутри работали эксперты-криминалисты и специалисты-строители. Окружающие дома явно под снос. Улицы квартала были пустыми. С 22–00 до 6-00 действовал комендантский час, но медиапространство уже пестрило недовольством простых граждан. Особенно доставалось мэру, выбранному без Старика Ли. Поэтому администрация ограничила срок действия комендантского часа временем, необходимым для окончания следственных действий на месте.


Перейти на страницу:

Все книги серии Воспоминания о будущем

Одиночка
Одиночка

Катастрофа изменила мир на "ДО" и "ПОСЛЕ". Миллионы мегатон тротилового эквивалента пришли из космоса. Цивилизации был нанесён серьёзный удар. Мир не погиб. Но люди всегда останутся людьми. Тяжёлые времена высвобождают скрытые резервы человека, общества, человечества. Кто-то направляет их на собственное выживание, другие на выживание человечества. И рядовые, в спокойном мире, события и вещи приобретают совсем другой смысл. И если один человек получил в свои руки технологии, опережающие время, то только от него зависит, как это будет использовано. Он может разрушить мир, или воссоздать его из руин. Но он человек, со своими слабостями и принципами. Все описанные события, технологии и персонажи являются вымышленными. Любое совпадение с событиями после 2020 года является случайным. Содержит нецензурную брань.

Александр Анатольевич Петров , Александр Петрович Петров

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее
Новые горизонты
Новые горизонты

Дети сменили родителей на постах управления семейной компанией. Родители ушли на покой. Занялись рутинной работой. В этой Семье не принято отдыхать. И лишь изредко участвуют в управлении. Управляет квартет. Но Семья растёт. Должности ответственных исполнителей занимают подрастающие Дети. Не для всех это сложно и опасно. Растёт список и околосемейных специалистов. Многие предпочитают зарабатывать, не входя в круг допущенных к особым тайнам. Но Дети воспитывались в том направлении, которое говорит о высшем приоритете интересов Семьи. И это приносит свои плоды. Нельзя игнорировать "дубинку", занесённую над всем миром в виде абсолютного оружия, сосредоточенного в одних руках. И государства и организации вынуждены взаимовыгодно сотрудничать. даже те, кто казалось-бы не может и не должен этого делать. Является четвёртой частью книги. Содержит нецензурную брань.

Александра Лисина , Александр Петрович Петров , Андрей Васильевич Лео , Елена Ивановна Наумова , Эл Соло

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее / Образовательная литература

Похожие книги