— А нечего руки распускать, — спокойно заметил хозяин. — Кто, как не я, позаботится о девичьей чести моей любимой единственной доченьки? — Сакумо показалось, что тот произнес это больше похоже на шутку.
Айко, ничуть не стесняясь, вовсю стреляла глазками в сторону молодого человека. Что касается Такуми-сана, то для отца, так сильно пекущегося о девичьей чести своей любимой дочурки, он на удивление относился к этому спокойно. Похоже, в этой семье были какие-то свои правила игры.
Коротать вечер в такой обстановке лучше всего за разговором, к тому же хозяину явно было интересно кое-что о парне разузнать, так что тот вполне охотно рассказывал о своей семье, тем более что ничего, как-либо связанного со службой у него выспрашивать даже не пытались. Но стоило только Сакумо рассказать о своих родителях и о том, что его отец женился на своей ученице, мастер проворчал себе под нос что-то вроде: «Ну и кобель ты, семпай!» Больше он никак это не комментировал, так что Хатаке-младший, скорее чисто из вежливости, поинтересовался им. Когда речь зашла о семье хозяина, Айко с интригой в голосе заявила:
— Кого-то в капусте находят, а меня папа под елкой обнаружил, — и хихикнула.
— Серьезно? — Сакумо с иронией посмотрел на девушку, которая, по его мнению, должна уже была быть вполне взрослой, чтобы не верить в подобные россказни.
— Не веришь? — надулась та. — Пап! Докажи ему, а?
— Кроме шуток, — кивнул мастер, — под елкой и нашел.
И Такуми-сан вкратце рассказал историю о том, как у него появилась любимая дочурка Айко. Это было в тот год, когда он, будучи одним из новичков в поселке, решил осваивать охотничьи навыки. Подучившись у местного зверолова, он начал ставить в лесу силки на мелкую дичь. И вот однажды, когда он обходил места, где были расставлены ловушки, он услышал крик. Весьма удивленный, обнаружил прямо у корней раскидистой ели, что торчала себе преспокойно неподалеку, сверток. В нем что-то шевелилось и при этом довольно громко кричало. «Только этого не хватало», — подумал он. Закинув новорожденного в одну руку, а дичь в другую, он отправился назад в поселок.
Увы, пристроить младенца ему так и не удалось: у всех своих забот хватало. Поскольку делать было нечего, то наш удачливый охотник оставил его себе. Ребенок едва не помер с голоду, пока новоявленный опекун носился в поисках молока. Однако бывший сотрудник АНБУ имел свойство легко и быстро подстраиваться под любую ситуацию, так что вскоре малышке, а это была именно девочка, было обеспечено и достойное питание и прелестная деревянная люлька, которую новоиспеченный папаша смастерил своими руками, и еще прочие необходимые ребенку вещи.
— Она у меня умница и помощница, с ней никаких забот, — похвалился Такуми-сан в конце рассказа. — Вот только женихов теперь то и дело отваживать приходится, — усмехнулся он.
— А что такого-то? — удивился Сакумо.
— Да отребье здесь одно ошивается сплошные лоботрясы и бездельники. — Он пристально посмотрел на молодого человека: — Ничего, мы ей жениха получше найдем. Может, что даже из столицы, — он подмигнул смущенному парню.
Сакумо укладывался спать. Конечно трудно засыпать в незнакомом месте, но он же шиноби, ему не привыкать. Однако уснуть никак не удавалось, в голове роились какие-то беспокойные мысли о доме, о семье, о его миссии, которые после почему-то плавно перетекли в размышления о хозяине дома и его приемной дочери Айко. (Особенно интересовали вопросы, связанные с былой службой Такуми-сана в АНБУ.) Он даже не заметил, как дочурка того пробралась в комнату и уже подкрадываясь к нему самому.
— Тебе чего? — спросил он удивленно, едва заметив ее и несколько досадуя про себя, что, видимо, шиноби из него никудышный, если к нему смогла подобраться так близко какая-то обычная девица.
— Да так, поболтать, — она зажгла светильник, лукаво улыбнулась и откинула назад свою шикарную косу.
— Так наговорились уже вроде, — буркнул чунин, не зная, что сказать. — Мне, между прочим, завтра долгий путь предстоит.
— А мы недолго, — подмигнула хозяйская дочка.
Подумав, что все равно пока не спится, Хатаке-младший согласился еще поговорить. Он спрашивал, хочет ли та узнать, кто ее настоящие родители, а та ответила, что не особо. Она считает Такуми-сана своим настоящим отцом и, похоже, ее вовсе не смущает, а, скорее, забавляет факт, что она найденыш. Однако ее интересовала совершенно другая тема.
— Слушай, Сакумо, — кокетливо похлопала она ресничками, — а у тебя кто-нибудь есть?
— В смысле? — переспросил тот, проявляя настоящие чудеса непонимания очевидного: просто вопрос застал его врасплох.
— В том самом, — округлила та глазки.
— Ну?
— Ну девушка у тебя есть? — продолжала доставать его Айко.
— Ах, вот ты про что… — понял наконец он и спохватился: — А тебе-то какое дело?
— А такое! Если ты свободен, то мы бы могли быть вместе. И не важно, что нас разделяет расстояние! — с этими словами она придвинулась почти вплотную и вдруг полезла к нему обниматься, одновременно прикрывая глаза и вытягивая вперед губы для поцелуя.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики