Она неосознанно дотронулась рукой до живота. Шут развел руками и молча поклонился. Королева несколько раздраженно протянула ему конверт:
– Это письмо к леди Эдиф. Я прошу ее оказать мне услугу и приютить тебя.
Альда взяла колокольчик и тренькнула им. Из-за портьеры появилась камеристка.
– Рина, проводи господина Касселя через оранжерею и передай его с рук на руки сэру Гидону. Подожди, Кассель. – Она протянула ему ажурную салфетку. – Вытри грим. Нет, так не пойдет. Рина, отведи его в уборную и верни ему наконец человеческий облик.
Королева вышла из покоев в маленькую гостиную несколько не в духе, но постаралась не показать этого. При ее появлении первая леди опочивальни, статс-дама Фисс Роллет и две камеристки, обе ее ближайшие родственницы, опустились в глубоком реверансе.
– Изволите одеваться, ваше величество?
– Как вам спалось, ваше величество?
Женщины стали выполнять свои рутинные почетные обязанности. Было предложено несколько вариантов утреннего платья, сообщены виды на погоду и последние дворцовые сплетни. Тут же было составлено меню завтрака, и одна из камеристок поспешила отправить пажа с записочкой на кухню.
Королева привычно протягивала руки в рукава платья, слушала новости и думала о предстоящем разговоре с супругом. Вильгельт вставал каждый день очень рано и активно трудился. В девять часов он обычно принимал гофмейстера, затем канцлера или мейстера какой-нибудь палаты, а в это время королева посмотрела на массивные золотые часы на специальном столике, он уже мог заниматься в малом флигельке фехтованием с сэром Малкомом. «Если бы король задержался в парке, это было бы очень кстати, – подумала Альда. – Меньше вероятности наткнуться на канцлера Прушана или его вездесущих секретарей».
Она отправила еще одного пажа узнать, встала ли принцесса Узона, а если нет – распорядилась ее поднять.
Леди Роллет, укладывая волосы королевы, отвлекла на миг внимание госпожи просьбой о месте в королевской гвардии для своего протеже – молодого сквайра, он приходился ей родным племянником.
– Вы же знаете, Фисс, в гвардии вакантных мест сейчас нет, – ответила Альда. – К тому же и претендентов уже длинный список. Все из великих домов Предела.
Первая леди опочивальни пробормотала извинения, уши ее покраснели. Она происходила из малого дома Роллетов королевской марки и страшно боялась потерять свою высокую должность и доступ к королевской особе.
– Я вам рекомендую пристроить его в королевскую стражу, – благодушно предложила Альда, увидев, что ее слова произвели слишком сильный эффект на статс-даму. – Там как раз планируется увеличить количество офицеров. Приведите племянника ко мне завтра сразу после доклада мейстера посланий, и если это достойный молодой человек, я замолвлю за него словечко.
Через час, позавтракав и отделавшись от камеристок, в сопровождении только двух пажей королева направилась в дальний угол парка, где, по достоверным данным, вместо традиционного занятия с оружием ее супруг сегодня участвовал в посадке какого-то заморского дерева.
День был пасмурный, хотя и очень теплый. Подол лилового платья королевы шуршал по желтому речному песку садовой дорожки. Камер-пажи шли в нескольких шагах позади слева и справа. Один из них был кто-то из Сонетров.
«Это хорошо, – подумала королева. – Сонетры богаты, горды и вряд ли пойдут в соглядатаи канцлера. Второй…»
Она повернула голову и поманила его пальцем:
– Ну-ка, милый мальчик, приблизься ко мне.
Вот так сюрприз – у него на короткой курточке с вепрем во всю грудь тоже красовался на плече золотой единорог Сонетров.
– Ваше величество? – Юноше было лет шестнадцать, на бледном лице горели жгучие черные глаза.
– Как тебя зовут, мальчик?
– Джерба Сонетр, ваше величество.
– Вы братья? – Она посмотрела на второго пажа. Пояса обоих юношей украшали мечи в одинаковых позолоченных ножнах.
– Нет, ваше величество, я его двоюродный племянник.
– Ну, хорошо. Дядя и племянник Сонетры, я постараюсь запомнить. Поручаю вам обеспечить конфиденциальность нашей беседы с его величеством. Никто не должен нас побеспокоить. Ни курьеры, ни секретари… Я могу на вас положиться?
Сонетры энергично кивнули. Джерба даже положил руку на эфес меча, показывая, насколько он рьяно готов выполнить приказ королевы.
– Срежьте мне вот эту розу, мальчик. – Альда ткнула пальцем в тяжело качнувшийся желтый цветок, улыбаясь серьезной горячности юноши. – Ах, как она сильно пахнет! Наверное, к грозе.
Играя цветком в руке, королева подходила к супругу, который лично контролировал посадку тонкого саженца. Ствол деревца был обернут в сухую траву. Неподалеку на земле стоял открытый ящик, в котором, по-видимому, и было доставлено в столицу экзотическое растение.
– Что это будет, дорогой?
Вильгельт живо обернулся на голос супруги. Главный садовник и паж низко поклонились королеве.
– Доброе утро, моя королева. Это эльфийская вишня. – Мягкие глаза короля просияли. – Вчера ее доставили из Гента. Я очень надеюсь, что на этот раз она приживется.
– Тебе следовало посадить ее в моей оранжерее. Что будет с ней через три года, когда задуют северные ветры?