Читаем Новые миры (СИ) полностью

Мы вскочили на коней, вернее вскочил я, а детям помогли забраться в сёдла конюхи, и неторопливо потрусили к воротам поместья. Перенос я решил провести, как только мы отъедем чуть подальше, что бы ещё больше не нервировать нашу маму. Как поместье скрылось из глаз, я взял уздечки всех трёх коней в свои руки, открыл накопитель и совершил прыжок, сначала на необитаемую и пустынную планету с минимумом кислорода, а потом сразу же на Родос. Этот маршрут я уже несколько раз проходил, так что никаких трудностей мы не встретили. Трудность была одна - выбор конечной точки переноса. После долгих раздумий, я всё-таки решил появиться в своих владениях, а не в княжеском дворце.

Не учёл я только одного, таких лошадей на Родосе отродясь не было и они сразу же привлекли внимание случайных прохожих и зевак. А вокруг замка-крепости раскинулся уже небольшой городок и строительство не прекращалось. Открыта была только одна половинка ворот, а с надвратных башен нас внимательно разглядывали лучники и арбалетчики. Потом раздался истошный крик, - Лорд Витас вернулся1 Быстро предупредить донну Лору!

Тут же распахнулась вторая створка, и прозвучал сигнал горна. Из донжона выскочила знакомая сухенькая фигура моей добровольной управительницы и заспешила навстречу. Я соскочил с коня и бросился к ней, подхватил старушку и закружил в радостном танце.

- Живой! Я же говорила, что с тобой ничего не случится, и ты обязательно вернёшься. А они, оттуда не возвращаются, посмертное проклятие колдуна и прочая чепуха. Ой, что же мы стоим, пошли в хоромы. Голодный, наверное? А это кто с тобой? Что-то они подозрительно на тебя похожи, родня что ли какая?

- Это мои дети: старший сын ВиктОр, средний Алекс, и младшая дочь Катрин. Их мать леди Меринда не рискнула отправиться с нами в путешествие. Потом отчитаюсь во всём подробно.

Весть о том, что лорд живой и невредимый вернулся из странствий в потустороннем мире, очень быстро разнеслась по округе. Не удивлюсь, если вскоре пожалует гонец от княгини, что бы удостовериться в правдивости слухов.

За столом дети вели себя чинно и благовоспитанно, блистая прекрасными манерами и скромным поведением. К обеду были допущены только самые доверенные и надёжные, а я понимал, что пока не удовлетворю любопытство присутствующих, покоя мне не будет.

- Донна, прежде чем я начну свой рассказ, не соблаговолите ли рассказать о том, что вам уже известно, что бы я знал с чего мне начинать.

- Известно нам не многое. Твой учитель, мэтр Вил, неожиданно нанёс нам визит и перед большим скоплением народа поведал следующее: 'Далеко на севере, куда вынужден был отправиться лорд Витас, власть захватил злой и страшный колдун, который решил превратить весь наш мир в одно ледяное царство, где бы властвовал только он один, а все остальные превратились в его слуг и рабов.

Уже огромные территории оказались заморожены его ледяным дыханием, и началось великое переселение народов, которое вскоре докатилось бы и до нас. Однако лорд вмешался очень своевременно. В неимоверно тяжёлой битве с колдуном и вставшими на его сторону древними исчадиями зла, ему удалось разрушить замок колдуна, а самое главное, своим волшебным мечом он разбил алтарь, основу его могущества, хотя и сам при этом получил очень тяжёлые ранения. Видя свою неминуемую гибель, колдун наложил на лорда посмертное проклятие и отправил его в потусторонние миры, с тем, что бы он никогда не смог вернуться домой. Однако мне было видение, и я твёрдо уверен, что пройдёт время и лорд Витас вернётся живым и здоровым на радость нам и горе врагам'. Это всё.

- Понятно. Прежде чем я приступлю к своему повествованию, я хотел бы связаться со своим учителем и доложить ему о своём возвращении. Потерпите ещё буквально минуту.

Послав зов мэтру, я приготовился к долгому ожиданию ответа, но он пришёл буквально тут же.

- Кто тут ещё балуется магией и не даёт старому человеку нормально поужинать? Анна ты что ли?

- Учитель, я вернулся, как вы и предсказывали. Через несколько дней, как разберусь с текущими делами, навещу вас и не один, а с вашими новыми учениками.

- Витас, сукин сын, так это ты взбаламутил силы и поколебал равновесие? Не собираюсь я ждать несколько дней твоего визита. Прямо сейчас седлаю лошадей и выдвигаюсь к тебе. Ты где?

- В своих владениях. Братьев предупредите, что я вернулся и что у меня всё в порядке. Скоро я нанесу им визит. Конец связи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези