Читаем Новые надежды для мертвецов полностью

Филиппинец вернулся с двумя кружками бочкового пива. Кружки были аккуратно обернуты в коричневую бумагу, перехваченную резинкой. Поставив кружки на столик, филиппинец удалился. Хок снял обертку с кружки, и тут впервые обратил внимание на черно-белую картину, висящую на стене над компьютером. Картина представляла собой хаотичное буйство размашистых мазков.

— Подлинный Матисс? — решил продемонстрировать свои знания Хок, отхлебывая пиво.

— Джеймс Тэрбер. Это портрет женщины. В руке у нее то ли стакан мартини, то ли ошейник. Я еще не решил.

— По-моему, это браслет.

— Пожалуй, вы правы. Действительно, похоже на браслет.

Хок снова хлебнул пива.

— Насколько я понимаю, вы вчера созвонились с миссис Хикки, не так ли? — спросил он.

— Да, — кивнул мистер Хикки. — Но я не стал бы ей звонить, если бы сумел дозвониться до вас.

— Значит, вы уже знаете, что Джерри умер от передозировки героина?

— Да. Во всяком случае, так мне сказала Лоретта.

— Мне хотелось бы узнать о ваших взаимоотношениях с сыном, мистер Хикки. В частности, меня интересует, насколько близки вы были друг другу? Строгим ли вы были отцом или наоборот, добрым?

— А какое это имеет отношение к смерти Джерри?

— Не знаю. Просто вчера вечером мне пришло в голову, что Джерри мог связаться с кем-то из ваших клиентов. Я имею в виду торговцев наркотиками. Может, он добывал героин через кого-то из них. Насколько я понял, Джерри давно уже сидел на игле.

— Джерри не знает никого из моих клиентов. Он ни разу не был у меня в офисе, потому что я запретил ему там появляться. Если честно, то мы с ним практически не общались. Во всяком случае, никаких теплых отношений между нами не было. Джерри ведь мне не родной сын. Впрочем, вы об этом уже наверное знаете?

— Да, ваша жена мне все рассказала.

— Бывшая жена. А о том, почему мы с ней разошлись, Лоретта тоже рассказала?

— Нет. Но я ее об этом и не просил.

— Лоретта трахалась с Джерри, вот почему. Ему тогда было семнадцать лет. Я не знаю, как долго они были любовниками, но как только мне стало известно об адюльтере, я тут же съехал. На самом деле, мне было наплевать, чем они там занимаются, просто это был хороший повод для развода. Лоретта, естественно, не хотела огласки, поэтому обошлось без скандала. Мы разошлись полюбовно. Правда, мне пришлось пойти на некоторые уступки, которые я вовсе не обязан был делать — но это неизбежно, когда хочешь обойтись без неприятностей. В то время мои дела как раз резко пошли в гору, так что в финансовом плане я почти не пострадал. Лоретте, естественно, достался дом и один из автомобилей. Видите ли, юридически я стал отчимом Джерри после развода с первой женой. Джерри был ее сын, а я в те давние времена был полным придурком, поэтому усыновил его. После второго развода я избавился не только от Лоретты, но и от Джерри — так что этот развод стал для меня очень удачной сделкой со всех точек зрения.

Вот только Джерри этому вряд ли обрадовался.

— А чего ему огорчаться? Ему было где жить, никто им не понукал... Конечно, Лоретта не очень обрадовалась, узнав, что ей придется делить кров с Джерри, но у нее не было иного выхода. Честно говоря, я не думаю, что у нее с Джерри был серьезный роман. Скорее всего, она в один прекрасный день перебрала со спиртным, и в ней взыграла похоть. Тут ей под руку и подвернулся семнадцатилетний юноша. Хотя утверждать, что одним разом все и обошлось, я не стану. Сами знаете, если тебе удалось заполучить кого-то однажды, то ты наверняка сможешь заполучить его еще раз. Думаю, время от времени они продолжали мять простыни, но к моменту, когда мне об этом стало известно, все уже было в прошлом. В этом я абсолютно уверен.

— Кстати, а как вы узнали об их связи? Меня это, конечно, не касается, но просто любопытно.

— Я узнал про все от соседки, миссис Кунц. Сначала я ей не поверил, но потом поговорил с Джеральдом, и тот все подтвердил. Знаете, что он мне сказал? «Я думал, вы будете не против, мистер Хикки». Конечно, я был не против — у меня ведь появился шанс расторгнуть неудачный брак!

— Он называл вас «мистер Хикки»?

— Да, почти всегда. А что в этом такого? Я не хотел, чтобы он называл меня «папой», потому что он мне не сын. В конце концов, я вправе был рассчитывать на уважение с его стороны — как-никак, Джерри был на моем обеспечении.

— Короче говоря, на вашу любовь Джерри мог не рассчитывать, не так ли?

— Ему вполне хватало любви Лоретты, — улыбнулся Хикки. — Он сам мне об этом сказал. Лоретта сначала все отрицала, но потом я показал ей письменное признание Джерри. Я заставил Джерри письменно признать свою любовную связь с Лореттой — на тот случай, если Лоретта вдруг заартачится и откажется дать мне развод.

— А как могло вдруг такое получиться, что Джерри сел на иглу, а вы об этом не знали?

— Я знал об этом. Симптомы были слишком очевидными. Я тут же посоветовал Джерри завязать с наркотиками, даже готов был оплатить курс лечения от наркомании... Но он сказал, что у него все под контролем. На том наш разговор и закончился. В Майами сейчас практически вся молодежь на игле, мистер Мозли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хок Мозли

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы