Читаем Новые приключения Буратино полностью

Буратино оглянулся на своих провожатых и прочел в их глазах обожание и нетерпеливое ожидание чего-то чудесного. Мальчик пожал плечами и двинулся вперед. В конце концов, если его здесь почему-то так любят, чего бояться?

Когда до коронованных особ осталось несколько шагов, королева вдруг не выдержала и сама бросилась навстречу Буратино. Глаза ее сияли влажным блеском. Ее величество неловко подбежала к мальчику, жадно заглянула ему в лицо и горячо прижала к своей груди.

— Буратино, милый мой сынок!.. — совсем не по-королевски крикнула она. — Ты вернулся, ты все-таки к нам вернулся!..

«Вот те раз! — пронеслось в голове у Буратино. — Милый сынок!.. Приснится же такое!»

Не пытаясь освободиться из объятий королевы, мальчик принялся исподтишка рассматривать своих новоявленных «родителей». Важного, исполненного достоинства короля Буратино как-то не признал, а вот заплаканное лицо королевы показалось ему странно знакомым, даже родным… Ее волнение и такая бурная, такая неподдельная радость тронули мальчика, и губы Буратино сами собой произнесли непривычное ему слово:

— Мама…

Что тут началось! Сначала королева зарыдала еще громче, потом так же громко рассмеялась и, повернувшись к королю, воскликнула:

— Ну что же вы, ваше величество? Обнимите своего дорогого сына!

Король, который до этого вел себя довольно сдержанно, с улыбкой подошел к Буратино и отечески похлопал его по плечу:

— Принц! Наследник королевства! Я чрезвычайно рад, что вы вернулись!

— Ах, не слушай его, Буратино!.. — сквозь слезы засмеялась королева. — Твой отец совсем извелся от горя, когда ты покинул нас!..

— Пожалуйте во дворец, ваше высочество, — церемонно пригласил король. — Праздничный обед скоро будет готов.

У Буратино просто голова шла кругом. Ему было необходимо хоть немного прийти в себя.

— Дорогой папа! — громко сказал он. — Я очень устал с дороги. Пожалуйста, позволь мне отдохнуть…

— О, конечно, конечно, Буратино! — великодушно согласился его величество. — Пожалуйте во дворец, принц!

— Милый мой, — прошептала королева, — мне невыносимо снова расстаться с тобой даже на минуту!..

Буратино посмотрел в ее тревожные и безумно счастливые глаза.

— Мы расстаемся ненадолго… мама.

Карабас Барабас беседует с великим пронырой

Карабас Барабас уже больше часа шел своей дорогой, а она все бежала по луговому разноцветью, отнюдь не балуя разнообразием пейзажа.

— Да, — усмехнулся порядком подуставший доктор кукольных наук, — это, конечно, получше кошмаров, но уж больно скучно.

И тут впереди, на обочине, он увидел лежащего человека. По виду это был маленький, тщедушный человечек, не молодой и не старый, наверняка, уставший и прилегший отдохнуть. Странным оказалось другое: едва увидев Карабаса Барабаса, человечек подпрыгнул как ужаленный и бросился ему навстречу.

— Какая борода! — закричал он. — Ух, какая бородища! Да это же лучшая борода на свете! По сравнению с ней бороденка графа Сокурка — просто жалкая мочалка!

Он даже потянулся потрогать пыльную и запутанную бороду Карабаса, но тот одним взглядом осадил наглеца.

— Синьор! — грозно сказал доктор кукольных наук. — В чем дело? Отчего такой восторг по поводу моей бороды?

— Ах, вы, видимо, чужестранец, — ничуть не смутившись, зачастил незнакомец, — и не знаете о последних событиях в нашем королевстве. Все дело в том, что наш прославленнейший король Вельмон решил выдать свою дочь принцессу Мельону за того, чья борода окажется самой длинной. В этом состязании бород сейчас лидирует граф Сокурк. Но его борода ничто по сравнению с вашей!

— Так ты хочешь сказать, что я… могу стать принцем? — дошло до Карабаса.

— Ну конечно! — радостно потирая руки, ответил ловкий человечек. — Сегодня последний день регистрации, но с моей помощью вы пройдете эту процедуру без лишних хлопот. Ну а когда вы станете принцем, а впоследствии королем, вам просто не обойтись без такого расторопного и сообразительного слуги, как я!

— Как же тебя зовут, расторопный и сообразительный? — ухмыльнулся Карабас Барабас.

— Свирельдино, ваше будущее высочество.

— Ах, даже так? Проворен же ты, однако… Ну так вот, мой свирельный, — доктор кукольных наук присел на обочину, — ступай-ка ты лучше к этому… Сокурку, пока тебя не опередил кто-нибудь половчее.

— Что я слышу! — бесконечно изумился Свирельдино. — Вы не хотите стать принцем? Уж не больны ли вы, синьор? Принцем мечтает стать каждый! Даже я, хотя у меня вовсе нет бороды.

— Ты и без бороды далеко пойдешь, — брезгливо поморщился Карабас Барабас. — А я хочу вернуться домой, хочу снова открыть свой кукольный театр, а по вечерам сидеть возле горящего очага и слушать, как трещат дрова…

— А где ваш дом, синьор? — спросил приунывший Свирельдино.

— Если б я знал, где, — Карабас Барабас утомленно прикрыл глаза. — Когда-то я отправился за сокровищами, да попал в такую передрягу, что до сих пор не могу вернуться…

— За сокровищами? — с новым приливом восторга воскликнул Свирельдино. — Так вы их уже нашли, синьор! Щедрейший король Вельмон дает за своей дочерью полкоролевства. Это несметные богатства!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Побежденный Карабас
Побежденный Карабас

Можно искренне пожалеть того, кому в детстве не посчастливилось прочитать сказку А. Н.Толстого «Золотой ключик». Детство без «Золотого ключика», без озорного Буратино, без девочки с голубыми волосами, без верного Артемона кажется уже как бы не совсем полноценным. «К этой книге тянет вернуться, как тянет в тот единственный и лучший в мире двор, где прошло наше детство».После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.Обаяние сказки А. Н.Толстого было столь велико, что талантливая писательница Елена Яковлевна Данько (1898–1942) решилась написать продолжение «Золотого ключика» — сказочную повесть «Побежденный Карабас». Она впервые увидела свет в 1941 году.

Владимир Михайлович Конашевич , Елена Яковлевна Данько , Леонид Викторович Владимирский

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование