Читаем Новые приключения Карика и Вали полностью

Иван Гермогенович подошёл к стене и принялся рыть землю, как медведка, разбрасывая руками тяжёлые липкие комья.

Карик и Валя бросились помогать профессору.

Особенно усердствовал Карик. Из-под рук его так и летели комья земли и камни.



– Тише, тише! – закричал Иван Гермогенович. – Так ты и нас засыплешь. Осторожнее! Не торопись, пожалуйста!

Карик хотел что-то ответить, но в эту минуту стена дрогнула, к ногам путешественников посыпались камни, и все увидели в стене глубокую нишу.

В воздухе запахло свежими медовыми пряниками.

– Что это? – облизнулась Валя. – Пахнет, как на ёлке в Новый год.

– Это и есть кондитерская! – ответил Иван Гермогенович, нагибаясь. – А теперь отойдите в сторону… Так! Прекрасно!

Он запустил в нишу обе руки и, широко расставив ноги, принялся тянуть что-то к себе.

– Есть! Есть! – засмеялся профессор.

Поднатужившись, он вытащил из тёмной ниши что-то круглое, покрытое, словно жёлтой пудрой, мелким песком, и сказал весёлым голосом:

– Ну вот и всё! А сейчас я угощу вас сладким блюдом.

Опустив осторожно свою находку на землю, Иван Гермогенович старательно смахнул с неё жёлтую пыль, потом ударом кулака отбил круглый, как гусиное яйцо, шарик, который лежал сверху.

Карик схватил шарик и засмеялся.

– Ого! – сказал он. – Опять яичница будет?

Профессор улыбнулся:

– Ну нет! Сейчас мы попробуем кое-что получше яичницы. А яйцо брось. Из него яичницы не выйдет. – Он похлопал ладонью по своей находке, похожей на огромный колобок. – Вот что мы будем есть.

– Что это?

– Цветочный торт!

Иван Гермогенович отщипнул кусок колобка, положил его в рот. На лице его появилась улыбка сластёны.

– Чудесно! – Он прищёлкнул языком. – Великолепно! Лучше кондитерского торта. Угощайтесь, друзья мои.

Вязкое душистое тесто пахло мёдом и цветами. Оно так и таяло.



– Вот вкусно-то! – сказала Валя. – Вкуснее сливочного торта.

– Ты просто проголодалась, – ответил Иван Гермогенович, улыбаясь. – И немудрено… Завтракали мы чуть ли не ночью, а сейчас уже скоро полдень.

– Нет-нет, правда, это очень вкусно! – уверяла Валя.

– А что это такое? – спросил Карик, уплетая за обе щёки душистое тесто.

– Цветочная пыльца с мёдом! – ответил профессор.

– Почему же она оказалась в колодце?

Профессор поднял с земли белое яйцо, покрытое упругой кожицей, и подбросил его на ладони.

– А вот почему, – сказал Иван Гермогенович. – Торт был приготовлен для личинки, которая выйдет из этого яйца, а положила сюда торт и яйца подземная пчела андрена.

– Если она подземная, – сказала Валя, – тогда мы должны поскорее уходить отсюда.

Профессор улыбнулся.

– Подземной пчелой, – сказал он, – называют андрену только потому, что она устраивает свои гнёзда под землёй, но сама андрена живёт там, наверху, где живут стрекозы, мухи, комары. Правда, иной раз гнездо её можно найти и на поверхности земли: в гнилых пнях, в стволах поваленных деревьев, но чаще всего в земле. Поэтому учёные зовут андрену подземной пчелой.

И профессор рассказал Карику и Вале, как из яйца выходят личинки, как питаются они приготовленным для них вкусным пирогом и как потом превращаются в крылатую пчелу андрену.

– Таких пирогов, – сказал Иван Гермогенович, – лежит в каждом гнезде андрены несколько штук. Если вы хотите, я сейчас ещё достану.

Ребята засмеялись.

– Что мы, слоны, что ли? – сказал Карик. – Нам и этого не съесть… Давайте лучше удерём отсюда, пока пчела Андреевна не вернулась домой.

– Во-первых, андрена, а не Андреевна, – поправил Карика Иван Гермогенович. – А во-вторых, я уже сказал: после того как андрена выроет гнездо, положит в него яйца и приготовит для своего потомства корм, она больше сюда не заглядывает. Ей тут нечего делать… Да и нам, конечно, оставаться тут незачем. Подкрепились – и до свидания.

Профессор подошёл к наклонной стене и, цепляясь руками за корни растений, полез наверх. Ребята проворно, точно обезьяны, полезли следом.

Медленно, шаг за шагом продвигались они по стене колодца к большому круглому отверстию, над которым сияло голубое небо. Время от времени они останавливались, отдыхали, а потом снова карабкались вверх.

Камни, вырываясь из-под ног, с гулом падали вниз, на самое дно гнезда андрены.

Профессор первым добрался до края колодца. Здесь было светло и жарко.

– Уф! – тяжело вздохнул он. – Ну и подъём!.. Что же это вы отстаёте?.. Я старик, а раньше вас управился. – Он нагнулся над тёмным колодцем, протягивая руку вниз. – Давайте помогу!

Но Карик не успел ухватиться за его руку. Иван Гермогенович вдруг подпрыгнул, словно резиновый мячик. Высоко над колодцем мелькнули его пятки, и он исчез.

Карик в ужасе прижался к стене:

– Шшш!

– Что такое? – спросила Валя.

– Его склевала птица! – шепнул Карик. – Большая-большая. С крыльями.

Валя вздрогнула:

– Ты видел?

– Да, видел крылья… Огромные… Как паруса!

Ребята поглядели друг на друга. На глазах Вали показались слёзы.

Карик сказал:

– Всё равно вырвется!

Валя тихо заплакала.

– Ну не плачь, пожалуйста! Он же вырвется! – утешал сестру Карик и, осторожно выглянув из колодца, громко крикнул:

– Иван Гермогенович!

Ответа не было.

Валя вытерла слёзы кулаком и решительно сказала:

– Надо вылезать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце льда
Сердце льда

Мелисса де ла Круз – создатель культовых циклов «Голубая кровь» и «Ведьмы Вест-Энда» – представляет новую, не менее захватывающую историю!В мире, который пережил несколько экологических катастроф планетарного масштаба, наступила вечная зима. Мировой океан превратился в огромную свалку опасных отходов, небо навсегда затянули тучи, а звезда по имени Солнце осталась только в памяти старожилов. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охотятся федеральные власти. Но если странную метку на теле она может скрыть под одеждой, то глаза тигриного окраса так просто не спрячешь. Единственный выход – найти загадочную Синеву, затерянную в Тихом океане. Легенды утверждают, что там живет вечная весна: голубое небо и зеленая трава. Вот только отправляются на поиски этого рая тысячи паломников, а возвращаются – единицы…

Дэйв Моррис , Майкл Джонстон , Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз , Оливия Тишинская

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей