Глава двадцать пятая
– Берите ключи! – крикнул мне Холмс, бросившись вверх по ступеням. – Надо поторапливаться!
– Разве мы не задержимся?.. – воскликнул я, подбегая к смертельно раненному человеку и срывая с его пояса связку ключей.
Надзиратель тяжело дышал, его лицо в тусклом свете газовых ламп казалось белым. Плачевное состояние несчастного подчеркивалось нестройным хором выкриков и стонов, доносившихся из палат второго этажа, обитатели которых почуяли недоброе.
– Ни ради него, ни ради убийцы. О нем позаботится Бери. Идемте же!
Он добежал до галереи и посмотрел вниз. Крики, проклятия, жалобы, смех, умолкнувшие было после выстрела, раздались с новой силой.
Я взял огромную связку ключей и, перепрыгивая через две ступеньки, помчался к Холмсу.
– Вот они, – сказал я.
Мисс Хелспай, стоявшая у подножия лестницы, крикнула:
– Я останусь здесь. Кто-то должен стоять на страже. А вы бегите, господа!
Я разрывался между стремлением одобрить предусмотрительность мисс Хелспай и желанием оградить ее от новых испытаний. Наконец я ответил:
– Присматривайте не только за входной дверью, но и за внутренними.
– Я ведь не новичок, Гатри, – напомнила она и жестом велела мне заниматься своим делом.
– Возьмите на себя северное крыло, Гатри, – распорядился Холмс. – И поперечные проходы. Загляните в каждую комнату. Если найдете Саттона – сразу кликните меня, а я в случае чего кликну вас. Револьвер держите наготове.
И он побежал в направлении южного крыла с револьвером в одной руке и связкой ключей в другой.
– Сделаю, как велите, – ответил я и, очутившись в центральном проходе, покрепче обхватил рукоять револьвера.
Я спрашивал себя, куда подевался весь персонал, потому что до сих пор не увидел ни одного человека. Первую палату, в которую я заглянул, занимал истощенный мужчина, одетый лишь в старую рубаху. Он стоял в углу и издавал ухающие звуки, не обращая внимания на поднос с едой, оставленный на полу возле его кровати. Как только я взглянул на него, он присел и стал испражняться, словно желая таким образом выразить свое отвращение ко всему, что его окружало. Я решил, что это один из тех пациентов, которым сэр Мармион ничем не сумел помочь, и быстро направился к следующей палате, где какой-то юноша старательно выкладывал на полу из спичечных коробков узор собственного сочинения; время от времени он поднимал голову и издавал вопль, полный смертельного ужаса, а потом возвращался к своему занятию.