Читаем Новые приключения Мии полностью

– Я вызову капитана, – Мия вытянула из гнезда тангету внутренней связи и срывающимся голосом зачастила: – Мостик, мостик! На связи орудийная башня номер три! У нас раненый! Бортинженер Варри Тарасович ранена. Ответьте, мостик! Здесь стажер Стоун! У нас раненый!

Некоторое время ничего не происходило, затем в динамиках раздалось странное шипение и голос капитана тихо произнес:

– Здесь Гресс. Здесь капитан Гресс. Стажер Стоун, доложите – какой характер ранения у бортинженера?

– Рассечение на лбу, сотрясение мозга под вопросом. Я применила аптечку экстренной помощи.

– Капитан, – крикнула Варри из-за спины Мии. – Я в порядке, только… Голова трещит и кружится.

– Тарасович! – голос капитана стал более твердым и зазвучал громче. – Оставайтесь на боевом посту. Стажер Стоун! Приказываю вам немедленно прибыть в рубку! Предупреждаю: двигаться по техническому коридору! Основной коридор поврежден, отсеки с пятого по двенадцатый разгерметизированы. Как поняли?

– Стажер Стоун приказ поняла, – чувствуя, как у нее от волнения вспотели ладони, ответила Мия. – Выполняю! Конец связи.

– Давай, дорогуша, – слабо улыбнулась Варри. – Не беспокойся за меня, я справлюсь.

– Я вернусь, – пообещала принцесса и покинула орудийную башню.

«Ермак» был окутан мраком – не работала ни одна из трех систем освещения. Входы в большинство помещений оказались перекрыты бронезаслонками – это означало, что отсеки за ними получили сильные повреждения, и там нет воздуха. О том, что случилось с людьми, находившимися в этих отсеках, Мия старалась не думать.



Она пробралась по техническому коридору к центральному отсеку, но и там натолкнулась на бронезаслонку. Закусив губу, чтобы не разреветься, принцесса, перебирая руками поручни, двинулась дальше и вскоре влетела в рубку, освещенную аварийным фонарем из спасательного комплекта. Она увидела несколько человек, безжизненно висевших в невесомости под потолком рубки. Врач «Ермака» Рауль Андранни колдовал над ними, прицепившись страховочным тросиком к скобе на потолке.

Капитан Гресс и еще несколько человек сидели в пилотских креслах, зафиксировав себя страховочными ремнями. Выглядели они, прямо скажем, неважно. Мии бросилось в глаза, что на обеих ногах второго штурмана Зайстана закреплены регенерационные комплексы, голова техника Юргенса скрыта куполом мобильной операционной, а профессор Хон Амари лежит без сознания и его осматривает маленький робот-диагност. Не лучшим образом выглядел и сам капитан Гресс – правая рука его была в восстановительном лубке, комбинезон разорван, грудь перевязана.

– Что… Что случилось?! – едва не закричала Мия, испугано озираясь. – Почему темно? На нас напали?!

– Курсант Стоун… – прошептал капитан. – Похоже, вы – единственный не пострадавший человек на борту. Наши симбионты уже начали работу по лечению, но этот процесс займет не менее двух часов, а «Ермак» находится на граю гибели. Система жизнеобеспечения повреждена и может выйти из строя в любой момент.

– Что я могу сделать? – дрожащим голосом спросила Мия.

– Повреждена антенна дальней связи, – все также шепотом произнес капитан. – Сломался модуль коррекции. Вам нужно выйти на обшивку корабля и поменять поврежденный модуль на новый.

– Поняла! – Мия обрадовалась, что задание такое несложное. В Академии она множество раз выполняла учебные «выходы на обшивку» и хорошо разбиралась в устройстве аппаратных блоков антенн дальней связи.

– Подождите, курсант Стоун… – капитан попытался сесть, но не смог. – Вторая палуба полностью разгерметизирована, пройти в отсеки со скафандрами нельзя. Вам придется использовать для выхода на обшивку «Эгиду».

– Да, но я… – Мия развела руками. – Я никогда не работала с этой системой. Я не сумею…

– Курсант Стоун! – прохрипел капитан, цепляясь руками за поручни. – Отставить разговоры! Шагом марш в третий отсек. Войдете в «Эгиду», запустите процесс адаптации систем скафандра – и вперед. Помните: без связи нас всех ждет смерть…

Глава седьмая

Мия выбралась из шлюзовой камеры, и с трудом переставляя массивные ступоходы, двинулась по обшивке корабля к носовой части, туда, где была расположена антенна дальней связи. Идти было трудно. Тяжелый спасательный скафандр ТСС «Эгида-3» плохо подходил для ремонтных работ.

Это было громоздкий, сложный агрегат с прочной броней, напичканный электроникой и всевозможными приспособлениями. По сути, скорее «Эгида» была роботом, внутри которого сидел человек. Когда капитан сказал «войдете в «Эгиду»», он не оговорился; в этот скафандр нужно было именно входить, как в шагающий погрузчик, например.

Принцесса вспомнила строки инструкции: «ТСС «Эгида-3» предназначен для спасения людей и техники в сложных радиационных, гравитационных и температурных условиях, а также в зонах с агрессивной внешней средой». Еще она вспомнила, что оболочка скафандра могла выдержать температуру до пяти тысяч градусов, сильные перегрузки и жесткое излучение в эпицентре ядерного взрыва.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы